I urge the international community to rethink its policies and to seriously consider the advantages of a more balanced and equitable system of relations.
此外,南非代表团对中东的暴力事件升级深感忧虑,并敦促国际社会结束中东暴力事件。
His delegation was also deeply concerned about the escalation of violence in the Middle East and urged the international community to bring it to an end.
安全理事会期望海地政府在这方面采取步骤,并敦促国际社会准备提供可能请求的选举援助。
The Security Council looks forward to the steps taken by the Government of Haiti in this regard and urges the international community to be ready to provide electoral assistance as may be requested.
我敦促国际社会继续进行多边贸易谈判,以期实现圆满和互利的结果。
I urge the international community to proceed with the multilateral trade negotiations with a view to reaching a successful and mutually beneficial outcome.
乍得鼓励阿塞拜疆继续努力改善该国的人权局势,并敦促国际社会协助该国应对各项挑战。
Chad encouraged Azerbaijan to continue its efforts to improve the human rights situation in the country and urged the international community to assist the country in coping with the challenges.
敦促国际社会在制订脆弱性指标的过程中,确保考虑到小岛屿发展中国家的特殊需求.
Urge the international community to ensure that, in the development of a vulnerability index, the special needs of small island developing States are taken into account.
敦促国际社会履行承诺,根据各项举措,例如多边减债倡议,扩大对非洲的援助规模。
The international community is urged to live up to its commitments to scale up aid to Africa under various initiatives such as the Multilateral Debt Relief Initiative.
敦促国际社会为制定和建立向受影响的国家和社区提供发展援助资金的协调制度提供技术和财政援助。
The international community is urged to provide technical and financial assistance for the development and establishment of harmonized systems to finance development assistance to the affected States and communities..
敦促国际社会考虑向那些为受大麻植物种植影响的地区实施替代发展的国家提供技术和财政方面的支持。
The international community is urged to consider providing technical and financial support to those States engaged in alternative development for areas affected by cannabis plant cultivation.
敦促国际社会提供技术和财务援助,处理空气质量和大气层污染议题,包括跨境空气污染议题。
The international community is urged to provide technical and financial assistance to address the issue of air quality and atmospheric pollution, including transboundary air pollution.
该机构敦促国际社会,尤其是捐助国和《巴黎和平协定》的签署国要求柬埔寨政府履行承诺。
It urged the international community, particularly donor countries and signatory countries to the Paris Peace Agreement, to hold the Government of Cambodia to account for pledges made.
敦促国际社会进一步为缅甸和其邻国孟加拉国提供援助。
The provision of humanitarian assistance was supported and the international community was urged to further assist Myanmar and its neighbour Bangladesh.
敦促国际社会加强支持和援助伊拉克重建的努力;.
To urge the international communityto intensify efforts to support and assist Iraq in the reconstruction process;
我敦促国际社会关注这一新出现的挑战,并为他们的恢复找到创新办法。
I urge the global community to be sensitive to this emerging challenge and to find innovative ways for their rehabilitation.
敦促国际社会,包括联合国系统,执行与包括千年发展目标在内各项国际商定发展目标有关的各份成果文件;.
Urges the international community, including the United Nations system, to implement the outcome documents relating to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;
Urges the international community to provide urgent financial support to the host countries to enable them to respond to the growing humanitarian needs of Syrian refugees, while emphasizing the principle of burden-sharing;
I urge the international community to further demonstrate its commitment to building the capacity of the Lebanese Armed Forces, including the navy, in particular through the provision of necessary equipment and training.
Urges the international community and donors to support MONUSCO and the UNCT and calls upon the Government of the DRC and neighbouring States to remain engaged in the process of transfer of responsibilities;
He urged the international community to exert pressure on the Israeli Government to lift those restrictions in order to enable UNRWA to implement its emergency relief and regular programmes.
我敦促国际社会加紧努力,向朝鲜民主主义人民共和国人民提供人道主义援助,特别是提供粮食和医疗援助。
I urge the international community to step up its efforts and provide humanitarian aid, especially food and medical assistance, to the people of the Democratic People' s Republic of Korea.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt