Treatment aims to control pain, minimize joint damage, and improve or maintain quality of life.
高须动脉炎的药物旨在控制最终可能损坏动脉的炎症。
Medications for TAK are aimed at controlling the inflammation that can eventually damage the arteries.
它旨在控制此时被认为至关重要的症状和心理、社会和精神方面的问题。
It aims to control symptoms and psychological, social and spiritual problems which are felt to be paramount at this time.
在国家一级和欧洲联盟一级,政策趋向继续注重旨在控制移民的各种限制性作法。
At both the national level and at the level of the European Union, policy directions continued to focus on restrictive practices designed to control migration.
食典委通过了一系列卫生预防措施,旨在控制食源性病毒。
The Commission adopted a set of preventive hygiene measures aimed to control food-borne viruses.
自2017年以来,所谓的欧佩克+协议已经实施,旨在控制全球供应过剩。
The so-called OPEC deal has been set since 2017, aiming to reining in a global overhang supply.
自2017年以来,所谓的欧佩克+协议已经实施,旨在控制全球供应过剩。
The so-called OPEC+ deal has been in place since 2017, with the aim to curtail a global supply glut.
此外,还要归因于独立后的最初几年内推行了旨在控制出生的计划生育方案。
It is also due to the introduction in the early years of independence of a family planning programme designed to regulate births.
巴塞尔公约》旨在控制危险废物的越境转移,对附件三所有特性的评估原则应统一,以便于执行。
The Basel Convention aims to control the transboundary movement of hazardous wastes, and the principles for evaluation should be harmonized across all the Annex III characteristics in order to facilitate implementation.
Turkey and Russia support opposing sides in Syria's nearly nine-year civil war, but have forged a series of agreements since 2017 aimed at containing the bloodshed.
With such resolve, Panama has taken specific steps, ratifying the major international instruments against terrorism and adopting and implementing domestic legal norms designed to control the sources of financing.
巨细胞动脉炎的药物旨在控制炎症。
Medications for giant cell arteritis are aimed at controlling inflammation.
旨在控制领海,保护基地,沿海基础设施和海上通信。
It is intended for control of territorial waters, protection of bases, objects of infrastructure of the coast and sea communications.
旨在控制领海,保护基地,沿海基础设施和海上通信。
It is intended for the control of territorial waters and the protection of naval bases and coastal infrastructure.
此等措施旨在控制和减低传染病在该群体中的传播率。
These measures are aimed at reducing and controlling the rate of infectious disease transmission within this group.
然而,很少有州政府实施旨在控制臭氧空气污染的法规。
Yet few state governments have enforced regulations designed to bring ozone air pollution under control.
这个名为中央财经领导小组的组织最初旨在控制债务问题。
The group, now called the Central Commission on the Economy and Finance, was originally intended to bring the country's debt under control.
法国解释说,它的移民政策旨在控制移民和促进移民的社会融合。
France clarified its migration policy, which aims at controlling immigration and favours the integration of immigrants.
还提供了旨在控制蓝光流入虹膜的售后产品,包括台式机屏幕保护膜。
Aftermarket products designed to control the influx of blue light into our irises are also available, including desktop screen protectors.
此外,还有12万条益虫,用于一项旨在控制害虫的农业研究。
There also are 120,000 roundworms, or nematodes of a beneficial variety that are part of an agricultural study aimed at controlling pests.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt