The Inspectors also would like to note the risk of overusing LTAs where they do not provide advantage.
检查专员还希望指出,尽管他们在纽约出差时反复要求人事厅编制费用概算,但是没有得到反应。
Furthermore, the Inspectors wish to point out that in spite of repeated requests to OHRM for cost estimates during their mission to New York, they received no answer.
The Inspectors also wish to point out that the LS option basis is not uniform for all statutory travel(see annex 1) and that there are differences in the airfare basis used.
The Inspectors would like to point out the following operational problems and shortcomings that need to be addressed in order to increase the efficiency, transparency and reliability of recruitment through NCRE.
检查专员希望对所有为本报告做出贡献的人表示感谢。
The Inspectors wish to thank all those who have contributed to the report.
检查专员希望强调地雷行动处在这方面的责任。
The Inspectors would like to highlight the responsibility of UNMAS in this regard.
因此,检查专员希望,以后不再发生这种转正情况。
Therefore, the Inspectors expect that no further regularization process would be allowed.
检查专员希望指出,在标准生活津贴应享福利方面,工作人员不受限制。
The Inspectors wish to point out that staff members are not limited to the standard DSA entitlements.
检查专员希望再一次将提请各组织注意对长期协议的缔结和利用进行密切监控和分析的重要性。
The Inspectors would like once more to draw the attention of organizations to the importance of close monitoring and analysis of the establishment and utilization of LTAs.
检查专员希望强调指出,调查答复者认为外地派驻机构有利于办公室及其执行能力。
The Inspectors wish to highlight that the field presence is perceived by survey respondents as beneficial for the Office and its delivery capacity.
在赞赏这一表示的同时,检查专员希望东道国考虑在这方面提出更慷慨的承诺。
While appreciating the offer, the Inspector hopes that the host country would consider a more generous offer in this regard.
检查专员希望这项建议能够扩大到外地和总部的整个发展合作。
The Inspectors would like to extend this recommendation to the whole cooperation for development both in the field and at Headquarters.
检查专员希望指出欧洲委员会的流动政策与联合国的流动政策之间的某些差异。
The Inspectors wish to point out some differences, for example, between the European Commission' s mobility policy and that of the United Nations.
此外,检查专员希望刚刚发布的关于维和部与政治部的秘书长公报能进一步明确这个问题。
Moreover, the Inspector hopes that the newly issued ST/SGB(s) on DPKO and DPA bring more clarity than has existed heretofore.
然而,检查专员希望指出,他们2006年6月与总部官员会谈时并不知道这些动态。
The Inspectors would like to point out, however, that during their interviews in June 2006 with the officials at Headquarters, they had not been informed of any such developments.
The Inspectors wish to stress the difficulties encountered in having a clear picture of UNODC staffing due to shared resources with UNOV.
检查专员希望藉此机会对所有协助他编写本报告的人们表示赞赏和感谢。
The Inspector wishes to extend his appreciation and thanks to all those who assisted him in the preparation of this report.
检查专员希望提请秘书处注意进一步执行现行政策的法律后果。
The Inspectors would like to draw attention to the potential legal implications of further implementing the current policy.
检查专员希望这些步骤不会延误创建这些职能,尤其是内部审计职能。
The Inspectors expect that this approach will not delay the start-up of these functions, particularly as far as the internal audit is concerned.
检查专员希望指出,联合国系统各组织受价值观驱动,必须采用最佳雇用做法,从而树立一个好榜样。
The Inspector would like to point out that the United Nations system organizations are value-driven and must set a good example by applying the best employment practices.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt