However, a major concern of the Inspectors is that in some organizations this amounts to no more than a paper exercise.
检查专员注意到,接受过培训的工作人员人数在过去五年里翻了一番,但以下问题依然值得关注:.
While the Inspectors noted that the number of staff trained doubled in the last five years, the following issues retained the Inspectors' attention.
检查专员认为,区域协调机制应该将重点放在区域/次区域议程、跨界问题和专题/政策的连贯性上。
In the opinion of the Inspector, the RCM focus should be on the regional/subregional agenda, transboundary issues and thematic/policy coherence.
检查专员认为,为了具备强有力的领导力,联合国必须在国家层面用一个声音讲话。
In the view of the Inspector, strong leadership is needed for the United Nations to speak with one voice at the country level.
检查专员认为,上岗导训方案必须调整适应维和特派团的时间表并成为部署之前的必修课程。
The Inspector believes that the induction programme must be adapted to the timetable of the peacekeeping mission and become mandatory before deployment.
检查专员认为,每半年一次监测也许比每季度监测更具成本效益。
In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly.
检查专员认为,委员会每届会议都应审查建议的执行情况,并纳入年度报告。
In the view of the Inspectors, the implementation of recommendations should be reviewed at each committee meeting and included in the annual report.
检查专员注意到粮农组织、开发署、教科文组织、人口基金、儿童基金会和世卫组织的相关良好做法。
Related good practices in FAO, UNDP, UNESCO, UNFPA, UNICEF and WHO were brought to the attention of the Inspectors.
有关方面提请检查专员注意到与多方捐助信托基金的工作和规范框架有关的一些问题,并做进一步审议。
Some issues concerning the work and regulatory framework of MDTFs were brought to the attention of the Inspectors for further consideration.
检查专员的实地访问表明,与捐助方有关的综合数据并不总是为受援国政府各部门所知。
Field visits by the Inspector revealed that comprehensive donor-related data is not always known by all parts of the recipient governments.
与检查专员面谈过的大多数管理人员和工作人员都认为"银河"系统对改进聘用工作作用不大。
Most managers and staff interviewed by the Inspectors said that the Galaxy system had not helped much to improve recruitment.
检查专员认为,流动应该是一种管理手段,是注重结果的管理方式的一部分。
In the view of the Inspectors, it should be a managerial tool forming part of results-based management(RBM).
检查专员认为,以上建议没有完全解决工作人员"被陷在外地"的主要关切。
In the view of the Inspectors, the above proposal does not sufficiently address staff members' major concern of" getting stuck in the field".
检查专员与研究人员目前的比例不符合公私监督和协商组织的正常作法。
The current ratio of inspectors to research staff is not in line with normal practice in public and private oversight and consulting organizations.
纠正的方法很多,包括减少检查专员的人数和/或增加提供协助的工作人员人数。
This can be achieved through various means, including a reduction in the number of inspectors and/or an increase in the staff provided to assist them.
检查专员对联合国、其各项基金和方案以及各专门机构进行了审查,共涉及19个秘书处。
The Inspectors reviewedthe United Nations, its funds and programmes, and the specialized agencies- 19 secretariats in all.
由检查专员审查的许多审计和评估报告也强调了这一问题。
This problem was also highlighted in many of the audit and evaluation reports reviewed by the Inspectors.
检查专员认为这一决定令人遗憾,应重新加以审视。
In the view of the Inspector, this decision was regrettable and should be revisited.
检查专员在审查合同文件和与各组织官员讨论中注意到,新的政策措施尚未充分付诸实施。
The new policy measures are not yet fully operational, as noted by the Inspectors in reviewing contract documents and discussing with officials of the organizations.
当然,这一结论不是检查专员对现有外包水平或状况是否令人满意所作出的判断。
This conclusion is, however, not a judgement by the Inspectors on whether or not the current level or pattern of outsourcing is satisfactory.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt