UNEP also promotes the use of sound science to apply ecosystem management to address factors causing the decline of ecosystem services in marine and coastal areas.
Following extensive dialogue with Māori and the general public, Parliament repealed the 2004 Act and enacted the Marine and Coastal Area(Takutai Moana) Act 2011(the 2011 Act).
(b)就水资源小组委员会和海洋和沿海地区小组委员会在执行行动纲领方面的作用和责任达成协议;.
(b) Agreement on the roles and responsibilities of the Subcommittees on Water Resources andon Oceans and Coastal Areas in the implementation of the Programme of Action;
CEB has approved the above-mentioned approach, including the creation of an oceans and coastal areas network, which is currently elaborating detailed terms of reference and a work programme.
In the light of that fact, the present document does not attempt further to elaborate a strategy on oceans and coasts, but specifically focuses instead on freshwater issues.
Compounding the traditional fisheries management challenges, climate impacts in marine and coastal areas threaten the economic future, traditional culture and food security of many Pacific Islands Forum members.
环境署目前正在支助拟定一个黑海环境公约和一个保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海地区的公约。
UNEP currently supports preparation of a Caspian sea environment convention and a convention for the protection and sustainable development of the marine and coastal areasof the Northeast Pacific.
实施海洋和沿海地区的综合管理.
(i) Implementation of an integrated marine and coastal area management(IMCAM).
综合海洋和沿海地区管理手册(2001年);
Handbook on integrated marine and coastal area management(2001);
海洋和沿海地区环境影响评价和战略环境影响评价的自愿性准则》.
Voluntary guidelines for the consideration of biodiversity in environmental impact assessments and strategic environmental assessments in marine and coastal areas.
An Oceans andCoastal Areas Network(UN-OCEANs) was established as called for in the Johannesburg Plan of Implementation and in General Assembly resolution 57/141;
(a)促进对海洋和沿海地区以及相关的河川流域及其水生生物资源实行综合性和可持续的开发;.
Promoting the integrated and sustainable development of marineandcoastal areasand associated river basins and their living aquatic resources;
(a)维持重要、脆弱的海洋和沿海地区的生产力及生物多样性,包括国家管辖范围之内和之外的地区;.
(i) To maintain the productivity and biodiversity of important and vulnerable marineandcoastal areas, including areas within and beyond national jurisdiction.
认识到陆地源的污染对海洋和沿海地区的影响,各国正制定将污染降至最低和预防污染的方案。
Recognizing the impacts on land-based resources of pollution in marine and coastal areas, countries are developing programmes to minimize and prevent pollution.
蓝色经济促进了经济增长、社会包容和更好的生计完美私服,同时确保了海洋和沿海地区的环境可持续性。
This concept promotes economic growth, social inclusion and improved livelihoods at the same time as ensuring the environmental sustainability of oceans and seas.
(a)维持重要、脆弱的海洋和沿海地区的生产力及生物多样性,包括国家管辖范围之内和之外的地区;.
Maintenance of the productivity and biodiversity of important and vulnerable marineandcoastal areas, including those on the high seas;
(a)维持重要、脆弱的海洋和沿海地区的生产力及生物多样性,包括国家管辖范围之内和之外的地区;.
Maintain the productivity and biodiversity of important and vulnerable marineandcoastal areas, including on the high seas;
A continuing area of importance and concern to New Zealand is the effective integrated management of oceans and coastal areas, including the protection of marine biodiversity.
该学会还实施一项涉及妇女与青年的海洋方案,据以提高这些人参与海洋和沿海地区事务的程度和能力。
The Institute also conducts a women and youth sea programme to enhance the participation and capacity of these groups in oceanandcoastal affairs.
增强海洋和沿海地区科学监测机构能力.
Increase institutional capacity for scientific monitoring of oceans and coastal areas.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt