消除有罪不罚现象 - 翻译成英语

to end impunity
结束有罪不罚现象
结束有罪不罚
终止有罪不罚现象
消除有罪不罚现象
制止有罪不罚现象
杜绝有罪不罚现象
终结有罪不罚现象
结束不惩罚
to combat impunity
打击有罪不罚现象
打击不受惩罚现象
打击有罪不罚
有罪不罚现象作斗争
消除有罪不罚
打击有罪不罚现
打击法不治罪现象
制止有罪不罚
打击罪不受惩现象
打击逍遥法外现象
to eradicate impunity
消除 有罪 不罚 现象
to address impunity
消除有罪不罚现象
处理有罪不罚现象
解决有罪不罚现象
处理有罪不罚问题
以解决有罪不罚问题
解决有罪不罚的问题
eliminating impunity
the fight against impunity
打击 有罪 不罚 现象
打击 有罪 不罚现
消除 有罪 不罚
打击 有 罪 不罚 的 斗争
打击 有 罪 不罚
有罪 不罚 现象 的 斗争
to ending impunity
结束有罪不罚现象
结束有罪不罚
终止有罪不罚现象
消除有罪不罚现象
制止有罪不罚现象
杜绝有罪不罚现象
终结有罪不罚现象
结束不惩罚
to combating impunity
打击有罪不罚现象
打击不受惩罚现象
打击有罪不罚
有罪不罚现象作斗争
消除有罪不罚
打击有罪不罚现
打击法不治罪现象
制止有罪不罚
打击罪不受惩现象
打击逍遥法外现象
the eradication of impunity

在 中文 中使用 消除有罪不罚现象 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
确认需要消除有罪不罚现象,促进和保护人权,并根据国际原则加强全国性独立人权机构的能力,.
Recognizing the need to address impunity and to promote and protect human rights, and to strengthen the capacity of independent national human rights institutions in accordance with international principles.
安全理事会欢迎非洲联盟作出努力,以消除有罪不罚现象和实行问责,包括加强各国的司法机构。
The Security Council welcomes the efforts undertaken by the AU to end impunity and ensure accountability, including by strengthening national justice institutions.
建立法院是近年来我们在消除有罪不罚现象的长期、持续不断斗争中取得的最重要成就。
The establishment of the Court was the most significant development in recent years in our long and ongoing struggle to eradicate impunity.
这一判决仅限于分析根据《禁止酷刑公约》消除有罪不罚现象的机制。
The Judgment confines itself to an analysis of the mechanism to combat impunity under the Convention against Torture.
与警察和司法当局举行后续会议,重点是必须消除有罪不罚现象、对案件提起诉讼以及加速审理正在调查案件.
Follow-up meetings with police and the judicial authorities that focused on the need to address impunity, prosecute cases and expedite those cases under investigation.
法院的设立,是近年来在消除有罪不罚现象的长期斗争中出现的最重要的情况。
The establishment of the Court was the most significant development in recent years in the long struggle to eradicate impunity.
该报告指出了要使军事司法系统符合人权和消除有罪不罚现象的目标,何种类型的改革既必要又可行。
The report indicated what types of reforms were both necessary and feasible to make military justice systems compatible with human rights and the goal of eliminating impunity.
安理会强调指出,迫切需要布隆迪政府消除有罪不罚现象,同时尊重适当法律程序的权利。
It underscored the urgent need for the Government of Burundi to address impunity, while respecting the right of due process.
草案文本反映了在国内预防机制、消除有罪不罚现象、不驱逐原则和秘密监禁等问题上达成的妥协。
The text of the draft also reflected the compromises reached on national preventive mechanisms, the fight against impunity, the principle of non-refoulement, and solitary confinement.
本次级方案也将支持国际司法的发展,通过帮助现有的国际法庭和得到国际协助的法庭继续消除有罪不罚现象
The subprogramme will also support the development of international justice and contribute to efforts to eradicate impunity through help to existing international and internationally assisted tribunals.
立法为通盘解决暴力侵害妇女问题打下基础,是消除有罪不罚现象的先决条件。
Legislation provides the foundation for a holistic approach to addressing violence against women and is a prerequisite for eliminating impunity.
安理会成员强调,迫切需要布隆迪政府消除有罪不罚现象,尊重适当程序权利。
Council members stressed the urgent need for the Government of Burundi to address impunity, while respecting the right of due process.
它呼吁消除有罪不罚现象,并敦促成立一个独立的司法体系。
It called for the eradication of impunity and urged the establishment of an independent judicial system.
通过支持国际刑事法庭和国际刑事法院来消除有罪不罚现象,在这方面也很重要。
The fight against impunity through support for international penal tribunals and the International Criminal Court is also relevant in that respect.
(c)所有四个委员会都确认,如果仅仅调查历史真相。而不追究责任,则不足以消除有罪不罚现象
(c) All four commissions recognized that an inquiry into the historic truth without a measure of accountability would not suffice to eradicate impunity.
涵盖一切形式暴力侵害妇女行为的全面和无歧视立法及其有效地执行和监测,是消除有罪不罚现象的先决条件。
Comprehensive and non-discriminatory legislation covering all forms of violence against women, and its effective implementation and monitoring, are a prerequisite for eliminating impunity.
调查委员会的宗旨是预防类似事件的重演,消除有罪不罚现象,推动肯尼亚民族和解。
The Commission of Inquiry aims to prevent any repetition of similar deeds and, in general, to eradicate impunity and promote national reconciliation in Kenya.
立法为解决暴力侵害妇女行为的全面有效方法打下了基础,是消除有罪不罚现象的先决条件。
Legislation provides the foundation for a holistic and effective approach to addressing violence against women and is a prerequisite for eliminating impunity.
关于前南问题国际法庭,安特·格托维纳本月初在西班牙被捕是在前南斯拉夫消除有罪不罚现象方面迈出的重大一步。
Concerning the ICTY, the arrest of Ante Gotovina in Spain early this month is a major step in the fight against impunity in the former Yugoslavia.
认识到《公约》生效并付诸执行是对消除有罪不罚现象及促进和保护所有人的所有人权的重大贡献,.
Recognizing that the entry into force of the Convention and its implementation will be a significant contribution to ending impunity and promoting and protecting all human rights for all.
结果: 121, 时间: 0.0338

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语