Recognizing the need for priority allocation for scarce grant resources to programmes and projects in low-income countries, in particular the least developed countries.
许多发展中国家,特别是最不发达国家和弱小经济体结构薄弱,急需采取合作行动。
Many developing countries, particularly LDCs and small and vulnerable economies(SVEs), faced structural weaknesses, requiring urgent cooperative actions.
发展中国家、特别是最不发达国家和其中的小岛屿发展中国家需要财政和技术资源协助其落实执行框架;.
Developing countries, in particular LDCs and SIDS among them, require financial and technical resources to assist them in implementing the framework;
将发展中国家,特别是最不发达国家积极纳入服务经济和服务贸易仍然是一项重大的发展挑战。
Positively integrating developing countries, especially LDCs, into the services economy and services trade remains a major development challenge.
位于国际体系边缘的国家,特别是最不发达国家,最容易受安全威胁影响。
It is the countries that are located on the periphery of the international system, in particular the least developed countries, that are the most vulnerable to security threats.
Even with its limited financial resources, his Government had provided bilateral technical and economic assistance to many developing countries, especially the LDCs.
作为改革议程的一部分,基金组织还努力确保发展中国家、特别是最不发达国家有更大的发言权和代表性。
As part of the reform agenda, the Fund was also working to ensure developing countries,particularly the least developed countries, a better voice and representation.
采用现代技术将有助于发展中国家,特别是最不发达国家生产结构的多样化,从而实现可持续的经济发展。
Adoption of modern technologies will assist the developing countries, in particular LDCs, in diversifying their production structure in order to achieve sustainable economic development.
Technical and analytical support to developing countries, particularly LDCs, in the coming months needs to be country-specific and product-specific.
秘书处利用捐助人的资助,向发展中国家,特别是最不发达国家和经济转型国家提供了一些技术援助项目。
With the financial support of donors, the secretariat implemented a number of technical assistance projects for developing countries, especially LDCs, and countries with economies in transition.
发展中国家特别是最不发达国家没有技术能力严格遵守发达国家制定的卫生和植物检疫规则。
Developing countries, especially LDCs, do not have the technological capacity to comply fully with the SPS regulations set by major developed countries.
减轻债务应该被认为是发展的一个资金来源。低收入国家,特别是最不发达国家应该享受优惠待遇。
Debt relief should be treated as a source of financing for development, and the low-income countries,in particular the least developed countries, must receive preferential treatment.
国际合作促进可持续发展也应加强,以支持和补充发展中国家特别是最不发达国家的努力。
International cooperation for sustainable development should also be strengthened in order to support and complement the efforts of developing countries,particularly the least developed countries.
一些国家,特别是最不发达国家,资源有限,需要国际社会的资助。
Some countries, particularly LDCs, have limited resources and need support from the international community.
许多发展中国家,特别是最不发达国家极有可能进一步受到数字鸿沟的影响。
Many developing countries, especially LDCs, risk being further impacted by the digital divide.
In many developing countries, in particular LDCs and landlocked developing countries, the necessary basic transport infrastructure and essential trade facilitation measures are still lacking.
宣言还确认,需要加强发展中国家,特别是最不发达国家的生产能力。
The need to strengthen the productive capacity of developing countries,in particular the least developed countries, was also recognized.
上述因素阻碍了发展中国家、特别是最不发达国家经济的发展。
The above factors present a front which impedes economic development in thedeveloping countries, especially the leastdeveloped among them.
它可帮助所有发展中国家,特别是最不发达国家切实利用市场准入机会。
It can help all developing countries, especially LDCs, to meaningfully exploit market access opportunities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt