In particular, African countries had benefited greatly from technical assistance and advice on new competition legislation.
一些代表团,特别是非洲国家的代表团,对《巴塞尔议定书》未能规定一个充分、固定的赔偿基金表示担心。
Several delegations, particularly those from African States, voiced concerns against the Basel Protocol for its failure to provide an adequate and permanent compensation fund.
发展中国家,特别是非洲国家分摊的会费不应超过维持和平比额表C组中的国家。
The assessed contributions of developing countries, particularly those in Africa, should not exceed those of the States in group C of the peacekeeping scale.
因此,国际社会特别是非洲国家,必须尽其所能制止冲突出现。
For that reason, the international community, particularly the African countries, must do everything within their power to prevent the recurrence of conflicts.
另一些人强调,发展中国家,特别是非洲国家,必须加强其自己的研究,包括草药研究。
Others stressed the need for developing countries,particularly for African countries, to intensify their own research, including in herbal medicine.
在赤道以南国家,特别是非洲国家,燃料价格相对较高,有些地区甚至根本没有燃料供应。
In countries south of the equator, specifically in African countries, fuel is relatively expensive and in some areas not available at all.
受荒漠化和旱灾影响的国家,特别是非洲国家需要大量技术援助。
The countries affected by desertification and drought, especially the African countries, needed much technical assistance.
一个公平地把发展中国家,特别是非洲国家的合理愿望包括进去的安全理事会肯定将更具合法性。
A Security Council that incorporates equally the legitimate aspirations of developing countries, particularly those of Africa, would certainly be more legitimate.
发展中国家、特别是非洲国家所排放的温室气体最少,但受到的影响却最严重。
The developing countries, especially the African States, are the lowest emitters, yet they are the most affected by the impact.
为加强贸易作为发展动力的作用,许多发展中国家特别是非洲国家必须更积极地解决供应侧制约问题。
(b) In order to strengthen the role of trade as an engine of development, many developing countries, especially in Africa, need to address more actively supply-side constraints.
应特别注意来自发展中国家的妇女,特别是非洲国家的妇女。
Special attention should be paid to women from developing countries, particularly African States.
如果粮食价格继续上涨,在一些发展中国家,特别是非洲国家,会出现可怕的后果。
He said there would be dire consequences if food prices remain high in developing countries, especially in Africa.
今天,我们再次呼吁各方使该基金投入运作,从而使其能够为发展中国家,特别是非洲国家提供帮助。
Today we renew our call to operationalize the Fund, thus enabling it to assist developing countries, particularly those in Africa.
安理会改革应优先增加发展中国家,特别是非洲国家的代表性。
The top priority should be to increase the representation of developing countries, notably from Africa.
这个时间表,连同问题的复杂性,凸显了特别是非洲国家的能力制约。
This timeline, together with the complexity of issues, highlights capacity constraints, particularly of African countries.
还有一个问题是促进在发展中国家、特别是非洲国家的投资。
There is also the promotion of investment in developing countries,in particular in African countries.
One participant said that developing countries,especially African countries, faced great challenges in dealing with illegal traffic, despite the existence of legal instruments already in place.
归根结底,这是一个保护发展中国家利益的问题,特别是非洲国家,它们排污最少,但受气候变化影响最严重。
In essence, it is a matter of safeguarding the interests of developing countries,especially African countries, which pollute the least but are the most exposed to the effects of climate change.
此外,不应该以当前的经济和金融危机为由削减对发展中国家、特别是非洲国家的援助和技术转让。
In addition, the current economic and financial crisis should not be used as a reason for curtailing assistance and transfer of technology to developing countries,particularly African countries.
The exportation to developing countries, particularly in Africa, of hazardous waste produced by the industries of the North is, in my opinion, a serious violation of the most important human rights, foremost of which is the right to life.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt