On 2 June, Government and Palipehutu-FNL delegates to the Joint Verification and Monitoring Mechanism adopted a joint operational plan outlining the demobilization and integration calendar for Palipehutu-FNL combatants.
必须特别注意退役的女战士和女童兵的复员和重返社会问题。
Particular attention must be paid to women ex-combatants and girl child soldiers, in terms of their demobilization and reintegration.
国际社会将制定这些科保团离退人员的复员和重返社会进程。
A Demobilization and Reintegration process is to be developed by the International Community for these KPC retirees.
进一步加强有关儿童的复员和重返社会的具体计划(巴西);.
Further strengthen specific plans for the demobilization of children and their social reintegration(Brazil);
执行前战斗人员,包括以任何形式参加战斗的妇女和女童的复员和重返社会方案。
Implement demobilization and reintegration programs for ex-combatants that include women and girls who participated in any capacity.
(c)在中非特派团支助下继续实施开发计划署供资的复员和重返社会方案;
(c) To continue to implement with the support of MINURCA the demobilization and reintegration programme funded by UNDP;
天主教儿童局报告了儿童的复员和重返社会程序仍然没有得到执行的情况。
ICCB reports on cases of children for whom demobilization and reintegration procedures were still pending.
Of 1,246 reported cases of children associated with armed forces and other armed groups, only 600 children participated in a formal demobilization and reintegration process.
With the support of UNICEF, it was working to demobilize and reintegrate child soldiers in the context of its overall disarmament, demobilization and reintegration programme.
The Transitional Government has established the necessary institutional structures for the disarmament, demobilization, reinsertion and reintegration process, with the assistance of the World Bank Multi-Donor Demobilization and Reintegration Programme.
The modernization of the armed forces, including the demobilizationandreintegration of former armed forces and liberation movement personnel and a reduction in the level of small arms, remains a high priority.
社区项目,用于300名帮派成员的复员和重返社会.
Community-based projects for the reinsertion and reintegration of 300 gang members.
在战争结束之后,儿童士兵的复员和重返社会是重建由于暴力而分崩离析的社会的基本条件。
When a war ended, the demobilization and reintegration of child soldiers were essential conditions for reconstructing societies torn apart by violence.
The UNICEF-led demobilization and reintegration of an estimated 8,000 children associated with armed forces and armed groups will require $10 million for 2009.
国家自由战士的复员和重返社会进程得以启动且前自由战士复员和重新融入社会的人数增多.
Demobilization and reinsertion process for national freedom fighters is launched and increased number of demobilized and reinserted former freedom fighters.
应当优先注意猛虎组织的童兵复员和重返社会的问题。
Demobilization and reintegration of child soldiers from the ranks of LTTE should be accorded priority attention.
自2004年初以来,儿童基金会牵头的复员和重返社会方案已使4756名童兵复员。
A demobilization and reintegration programme led by UNICEF has seen a total of 4,756 child soldiers demobilized since the beginning of 2004.
这包括战斗人员的复员和重返社会以及在社会、经济和法律方面重建受战争破坏的社会。
This includes the demobilization and reintegration of combatants as well as the social, economic and legal reconstruction of war-torn societies.
个军事观察员巡逻人日(每组4名观察员x2个小组x154天),监测国防军冗员的复员和重返社会情况.
Military observer patrol person-days(4 observers per team x 2 teams x 154 days) to monitor the demobilization and reintegration of excess FDN members.
(c)在特派团支助下继续实施联合国开发计划署供资的复员和重返社会方案;
(c) To continue to implement, with the support of the Mission, the demobilization and reintegration programme funded by the United Nations Development Programme;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt