The Ministry' s MCS and fisheries licensing capabilities have continued to strengthen since Independence in 1990.
强调业绩和问责制的文化通过成果管理制继续得到加强。
The culture of performance and accountability continues to be reinforced through results-based management.
为提高海事保安而进行的国际合作继续得到加强,尤其是在区域一级。
International cooperation to enhance maritime security has continued to intensify, particularly at the regional level.
政府各部的人权部门继续得到加强,并已成为推动实施该法的主要机构机制。
Human rights units in the ministries continue to strengthen and have become the major structural mechanism to facilitate the implementation of the Law.
我们看到了真正的进展,特别是阿富汗国民军继续得到加强,以及在经济和打击毒品贩运活动领域。
We have seen real progress, in particular in the continued strengthening of the Afghan National Army, in the economic area and in the fight against narcotics trafficking.
MacEwen先生总结道:“从长远来看,我们也有信心乘用车的燃料电池价值主张将继续得到加强。
Mr. MacEwen concluded,“Over the longer term we are also confident that the fuel cell value proposition will continue to strengthen for passenger cars.
委员会在促进为执行第1540(2004)号决议提供技术援助方面的作用继续得到加强。
The role of the Committee in facilitating technical assistance in the implementation of resolution 1540(2004) has continued to be strengthened.
通过咨询小组,经济及社会理事会和安全理事会之间的工作关系继续得到加强。
Through the Advisory Group, the working relationships between the Economic and Social Council and the Security Council have continued to increase.
咨询委员会欢迎为技术合作经常方案下实施的活动建立监测机制,并期待这一机制继续得到加强。
The Committee welcomes the establishment of the monitoring mechanism for activities undertaken under the regular programme of technical cooperation and expects that that mechanism will continue to be strengthened.
对于这一问题应当没有疑问,那就是,土耳其的民主和经济继续得到加强显然符合欧盟的利益。
There should be no doubt about the answer: it is clearly in the EU's interest to see Turkey's democracy and economy continue to strengthen.
公私合作伙伴关系在风险监控领域的作用继续得到加强。
The role of public-private partnerships in the area of risk monitoring continues to gain strength.
With the establishment and functioning of the regional offices in 2009 and robust action plans for integrated technical and programmatic support for countries, this component will continue to be strengthened.
The formed police units should continue to be reinforced, and police operations should be standardized as to policies, doctrine, guidelines, recruiting, evaluation criteria and predeployment training.
Military justice continued to be reinforced during the reporting period, although concerns regarding due process remained with respect to the extraordinary jurisdictions established in the Kivus, including the military operational court.
Relations between Indonesia and Timor-Leste will continue to strengthen in the future as there is much goodwill and a spirit of cooperation and friendship between both Governments and peoples.
The Commission notes the constructive dialogue with civil society undertaken by the VicePresident at Cartagena in February 2005 and expresses the hope that such an approach will continue to be strengthened.
现有城镇的设施将继续得到加强。
Amenities in the existing towns will continue to be enhanced.
业绩和问责的文化由于成果管理制而继续得到加强。
The culture of performance and accountability continues to be reinforced through results-based management.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt