The State party recalls its previous refusal to accept the Committee' s findings and recommendations.
缔约国回顾,根据委员会第1号一般性意见,委员会将极其重视缔约国机关的调查结论。
The State party recalls that, according to its general comment No. 1, considerable weight is to be given by the Committee to the conclusions of the organs of the State party..
States Parties recalled their agreement on the importance of taking full advantage of the 2012- 2015 intersessional process, as well as the other outcomes of the Seventh Review Conference, to strengthen international cooperation and assistance.
缔约国回顾,它们同意有必要继续讨论如何充分和有效履行第十条义务,其中应考虑到各缔约国提出的建议。
States Parties recalled their agreement on the importance of continuing discussions on full and effective implementation of Article X obligations, including in light of various proposals made by States Parties..
缔约国回顾,2010年审议大会促请核武器国家向筹备委员会2014年届会报告某些核裁军承诺的情况。
States parties recalled that at the 2010 Review Conference the nuclear-weapon States were called upon to report on certain nuclear disarmament undertakings to the 2014 session of the Preparatory Committee.
缔约国回顾,必须遵守不扩散义务,解决所有遵守问题,以维护《条约》的完整性和保障监督制度的权威。
States parties recalled the importance in complying with non-proliferation obligations, addressing all compliance matters in order to uphold the Treaty' s integrity and the authority of the safeguards system.
States parties recalled the importance of a process leading to the full implementation of the 1995 Resolution on the Middle East and the practical steps to that end endorsed at the 2010 Review Conference.
缔约国回顾,联合国秘书长和1995年决议共同提案国有责任与该区域各国协商召开这次会议。
States parties recalled the responsibility of the Secretary-General of the United Nations and the co-sponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, to convene the Conference.
缔约国回顾,根据欧洲法院判例,引渡程序不一定享受与引渡所论据的刑事程序一样的程序保障。
The State party recalls that extradition proceedings, according to the jurisprudence of the European Court, do not necessarily enjoy the same procedural guarantees as criminal proceedings on which the extradition is based.
The State party recalls that according to a conclusion of a forensic-medical examination of 7 October 2004, Mr. Gapirjanov had sought medical help about his left ear on 13 August 2004.
缔约国回顾,根据1991年9月6日的医学证明,申诉人在黎巴嫩内战期间曾因腿部中弹两次入院。
The State party recalls that according to the medical certificate dated 6 September 1991, the complainant had been in hospital twice during the Lebanese civil war after suffering splinter injuries to his legs.
缔约国回顾,《条约》通过提供一个信任与合作框架,鼓励在这一框架内开发对核能的和平利用。
The States parties recall that the Treaty fosters the development of peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place.
缔约国回顾,第二条第一款(卯)项是一个政策性声明,其中所载义务在本质上是一般性原则。
The State party recalls that article 2, paragraph 1(d), is a policy statement and that the obligation contained therein is, by its nature, a general principle.
缔约国回顾,根据人权事务委员会的裁决,提交人必须就随后提出的任何指控向国内法院提出证据确凿的申诉。
The State party recalls that, according to the jurisprudence of the Human Rights Committee, the author must have brought a substantive complaint in the domestic courts in respect of any allegation subsequently referred to.
The State party recallsthe Committee' s jurisprudence on the requirement of segregation under article 10, paragraph 2(a), of the Covenant but concludes that such jurisprudence is not applicable given its reservation to article 10.
The State party recallsthe recent domestic proceedings, in particular the decisions of the State Administration of 11 July 2012 and the Aarhus District Court of 9 October 2012.
缔约国回顾委员关于公诉的判例。
The State party recallsthe Committee' s case law on actio popularis.
缔约国回顾2006年第三次审查会议就审查《公约》第八条达成的协议。
The High Contracting Parties recall their agreement reached by the Third Review Conference in 2006 in reviewing Article 8 of the Convention.
缔约国回顾,每个案件必须个别地加以评估。
The State party recalls that each case must be assessed individually.
缔约国回顾,根据加拿大法律,法院不自行处理宪法问题。
The State party recalls that under Canadian law, courts do not take up constitutional questions on their own initiative.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt