缔约方大会应 - 翻译成英语

在 中文 中使用 缔约方大会应 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
缔约方大会应在此方面提供进一步的指导。
Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.
缔约方大会应不断审查和评价本公约的执行情况。
The Conference of the Parties shall keep under continuous review and evaluation the implementation of this Convention.
缔约方大会应在此事项上提供进一步的指导。".
Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties.".
缔约方大会应在第一次会议上设立财政援助、技术支持、.
The Conference of the Parties shall at its first meeting establish a financial assistance, technical support.
缔约方大会应不断审查和评价本《公约》的实施情况。
The Conference of the Parties shall keep under continuous review and evaluation the implementation of this Convention.
缔约方大会应就本条的实施提供进一步指导评论意见。
The Conference of the Parties shall provide further guidance on the implementation of this article.
缔约方大会应在审查后制定和调整本公约的财务条例。
The Conference of the Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention.
缔约方大会应在第一次会议上决定审查允许用途豁免的流程。
The Conference of the Parties shall decide at its first meeting upon a process for reviewing allowable-use exemptions.
缔约方大会应就委员会成员所涉利益冲突的具体个案作出决定。
The Conference of the Parties shall decide on individual cases of conflict of interest concerning members of the Committee.
缔约方大会应在其第十九届会议上为绿色气候基金提供初步指导。
The Conference shall provide initial guidance to the Green Climate Fund at its nineteenth session.
缔约方大会应在其第一届会议上就登记簿中条目的审查程序作出决定。
At its first meeting, the Conference of the Parties shall decide upon its review process for the entries in the Register.
缔约方大会[应提供][可建立]有关实施本条的进一步指导。
The Conference of the Parties[shall provide][may establish] further guidance on the implementation of this article.
缔约方大会应确定多边汞基金各会计期间的方案预算和各缔约方对该基金捐款的比例。
The Parties shall determine the programme budget for the multilateral mercury fund for each fiscal period and the percentage of contributions to it of each Party..
缔约方大会应在审议所涉条目的有效期届满的会议上就登记簿中的相关条目的延期申请作出决定。
The Conference of the Parties shall decide at its meeting on the request for an extension of an entry in the Register, prior to the expiry date of the entry.
缔约方大会应在审议所涉条目的有效期届满的届会上就登记簿中的相关条目的延期申请作出决定。
The Conference of the Parties shall decide at its meeting on the request for an extension of an entry in the Register prior to the expiry date of the exemption.
缔约方大会应在此后的每次常会上选出任期两届的新成员,以替换任期已到或即将届满的成员。
The Conference of the Parties shall at each ordinary meeting thereafter elect for two full terms new members to replace those members whose terms have expired or are about to expire.
如果缔约方大会决定继续审议该提案,审查委员会则应编写风险管理评价报告。
If the Conference of the Parties decides that the proposal shall proceed, the Committee shall then prepare the risk management evaluation.
缔约方大会应努力进一步改进对全环基金的指导。
The COP should strive to further improve guidance to the GEF.
缔约方大会应为本公约的全会和最高权力机构。
The Conference of Parties shall be the plenary and supreme body of this Convention.
缔约方大会应根据此类审查,在必要时采取当适行动,提高该机制的成效。
The Conference of the Parties shall, based upon such review, take appropriate action, if necessary, to improve the mechanism' s effectiveness.
结果: 160, 时间: 0.0212

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语