Despite some progress, many challenges remained, which was also noted by the United Nations treaty bodies.
另外,许多法官未获相关培训,他们不了解本国批准的各项国际条约,也不知道联合国各条约机构的动态。
Additionally, judges were not trained to understand international treaties ratified by their countries and did not follow the developments in United Nations treaty bodies.
德国在制订融合措施时考虑了联合国各条约机构的建议。
Germany takes the recommendations of United Nations treaty bodies into account when designing its integration measures.
联合国各条约机构应在审查缔约国的报告期间积极寻找详细资料,从而强调缔约国在人权教育方面的义务。
United Nations treaty bodies should emphasize the obligations of States parties with regard to human rights education by actively seeking detailed information during their review of the reports of State parties.
在首次报告中,独立专家表示希望密切与联合国各条约机构之间的配合,尤其是消除种族歧视委员会。
In her initial report, the Independent Expert stated her desire for close collaboration with United Nations treaty bodies, and particularly the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(CERD).
Significantly improve its cooperation with the United Nations treaty bodies by agreeing on timelines for the submission of overdue reports, and consider the need for external assistance to that end(Norway);
Annexes provide a vast number of reference materials, including selected conclusions and recommendations on minority rights from United Nations treaty bodies, and studies and reports of the independent expert.
In this connection, it submits periodic reports to the United Nations treaty bodies, the most recent being the report which was considered by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination from 13 to16 August 2001.
Noting that the General Assembly was taking action to strengthen the United Nations treaty bodies, she said that the Committee acted as a catalyst and needed support to reinforce its role.
与联合国各条约机构和欧洲委员会各监测机制的对话,被视为促进本国国家人权政策的主要渊源。
Dialogue with United Nations treaty bodies and monitoring mechanisms of the Council of Europe is regarded as a major source of inspiration for the State' s national human rights policy.
In pursuance of this resolution a note verbale was addressed to Governments, on 27 August 1998, and a copy of the resolution was transmitted to the appropriate mechanisms of the Commission and the pertinent United Nations treaty bodies.
All contributions received from United Nations treaty bodies, organizations and specialized agencies supported the drafting of a convention and the related preparatory work at the national, regional and international levels.
Both Dutch NGOs and UN treaty bodies have been critical of the fact that new legislation in the Netherlands is not subject to a specific human rights impact assessment.
The strong link with the right to health has also been highlighted by various United Nations treaty bodies, special procedures and regional mechanisms and is acknowledged in the Convention on the Rights of the Child.
联合来文1还指出,土耳其应承诺执行联合国各条约机构的建议,并按照欧洲人权法院的判决修订其法律。
JS1 indicated that Turkey should also undertake to implement the recommendations of the United Nations treaty bodies and amend its legislation in line with the judgements of the European Court of Human Rights.
广泛散播联合国各条约机构就土著民族权利、包括其人权的问题发布的标准、指导准则,原则和一般评论。
Ample diffusion of the standards, guidelines, principles and general comments issued by United Nations treaty bodies on issues relating to the rights of indigenous peoples, including their human rights.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) supports the work of the United Nations treaty bodies and special mechanisms in the integration of HIV/AIDS issues.
它打算继续不断地与联合国各条约机构积极合作,提交定期报告,并与理事会特别程序和其他机制合作。
It intended to continue to work consistently and actively together with the United Nations treaty bodies by submitting periodic reports, and with the special procedures and other mechanisms of the Council.
他强调指出,执行联合国各条约机构的结论性意见和建议及人权事务委员会关于个别控诉的意见,至关重要。
He stresses the utmost importance of the implementation of the concluding observations and recommendations of the United Nations treaty bodies and the views on individual complaints of the Human Rights Committee.
The Government of Bosnia and Herzegovina provided information on the cooperation of the Government with the relevant authorities, international organizations and nongovernmental organizations in the context of submission of reports to the United Nations treaty bodies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt