联合国各条约机构 - 翻译成英语

united nations treaty bodies

在 中文 中使用 联合国各条约机构 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
尽管取得了上述进步,仍存在着诸多挑战问题。联合国各条约机构指出了这些挑战问题。
Despite some progress, many challenges remained, which was also noted by the United Nations treaty bodies.
另外,许多法官未获相关培训,他们不了解本国批准的各项国际条约,也不知道联合国各条约机构的动态。
Additionally, judges were not trained to understand international treaties ratified by their countries and did not follow the developments in United Nations treaty bodies.
德国在制订融合措施时考虑了联合国各条约机构的建议。
Germany takes the recommendations of United Nations treaty bodies into account when designing its integration measures.
联合国各条约机构应在审查缔约国的报告期间积极寻找详细资料,从而强调缔约国在人权教育方面的义务。
United Nations treaty bodies should emphasize the obligations of States parties with regard to human rights education by actively seeking detailed information during their review of the reports of State parties.
在首次报告中,独立专家表示希望密切与联合国各条约机构之间的配合,尤其是消除种族歧视委员会。
In her initial report, the Independent Expert stated her desire for close collaboration with United Nations treaty bodies, and particularly the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(CERD).
大幅改善与联合国各条约机构的合作,商定提交逾期未交报告的时间表,考虑有无必要为此争取外部援助(挪威);.
Significantly improve its cooperation with the United Nations treaty bodies by agreeing on timelines for the submission of overdue reports, and consider the need for external assistance to that end(Norway);
各附件中提供了大量参考资料,包括从联合国各条约机构遴选的有关少数群体权利的结论和建议以及独立专家的研究和报告。
Annexes provide a vast number of reference materials, including selected conclusions and recommendations on minority rights from United Nations treaty bodies, and studies and reports of the independent expert.
在这方面,埃及向联合国各条约机构提交定期报告,最近一次提交的是消除种族歧视委员会于2001年8月13日至16日所审议的报告。
In this connection, it submits periodic reports to the United Nations treaty bodies, the most recent being the report which was considered by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination from 13 to16 August 2001.
在注意到大会正采取行动加强联合国各条约机构的同时,她说该委员会充当的是催化剂,需要获得支持以加强其作用。
Noting that the General Assembly was taking action to strengthen the United Nations treaty bodies, she said that the Committee acted as a catalyst and needed support to reinforce its role.
联合国各条约机构和欧洲委员会各监测机制的对话,被视为促进本国国家人权政策的主要渊源。
Dialogue with United Nations treaty bodies and monitoring mechanisms of the Council of Europe is regarded as a major source of inspiration for the State' s national human rights policy.
遵照这一决议,1998年8月27日向各国政府发出了一份普通照会并向委员会的各有关机制和相关的联合国各条约机构发送了一份决议副本。
In pursuance of this resolution a note verbale was addressed to Governments, on 27 August 1998, and a copy of the resolution was transmitted to the appropriate mechanisms of the Commission and the pertinent United Nations treaty bodies.
联合国各条约机构、组织和专门机构收到的意见都支持起草一项公约以及建议在国家、区域和国际各级开展的筹备工作。
All contributions received from United Nations treaty bodies, organizations and specialized agencies supported the drafting of a convention and the related preparatory work at the national, regional and international levels.
荷兰非政府组织和联合国各条约机构都一直在批评这样一个现实,即荷兰的新立法没有进行有针对性的人权影响评估。
Both Dutch NGOs and UN treaty bodies have been critical of the fact that new legislation in the Netherlands is not subject to a specific human rights impact assessment.
联合国各条约机构、特别程序和区域机制也强调水权与健康权之间的密切联系,这一联系也得到《儿童权利公约》的承认。
The strong link with the right to health has also been highlighted by various United Nations treaty bodies, special procedures and regional mechanisms and is acknowledged in the Convention on the Rights of the Child.
联合来文1还指出,土耳其应承诺执行联合国各条约机构的建议,并按照欧洲人权法院的判决修订其法律。
JS1 indicated that Turkey should also undertake to implement the recommendations of the United Nations treaty bodies and amend its legislation in line with the judgements of the European Court of Human Rights.
广泛散播联合国各条约机构就土著民族权利、包括其人权的问题发布的标准、指导准则,原则和一般评论。
Ample diffusion of the standards, guidelines, principles and general comments issued by United Nations treaty bodies on issues relating to the rights of indigenous peoples, including their human rights.
联合国人权事务高级专员办事处(人权专员办事处)支持联合国各条约机构和特别机制为在工作中综合处理艾滋病毒/艾滋病问题所作出的努力。
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) supports the work of the United Nations treaty bodies and special mechanisms in the integration of HIV/AIDS issues.
它打算继续不断地与联合国各条约机构积极合作,提交定期报告,并与理事会特别程序和其他机制合作。
It intended to continue to work consistently and actively together with the United Nations treaty bodies by submitting periodic reports, and with the special procedures and other mechanisms of the Council.
他强调指出,执行联合国各条约机构的结论性意见和建议及人权事务委员会关于个别控诉的意见,至关重要。
He stresses the utmost importance of the implementation of the concluding observations and recommendations of the United Nations treaty bodies and the views on individual complaints of the Human Rights Committee.
(c)波斯尼亚和黑塞哥维那政府提供资料,阐述了政府与有关当局、国际组织和非政府组织在向联合国各条约机构提交报告方面的合作情况。
The Government of Bosnia and Herzegovina provided information on the cooperation of the Government with the relevant authorities, international organizations and nongovernmental organizations in the context of submission of reports to the United Nations treaty bodies.
结果: 70, 时间: 0.0272

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语