By placing NEPAD within the framework of the Millennium Development Goals, the United Nations system is making available a wide range of expertise and support to facilitate the achievement of NEPAD' s goals.
Research on issues concerning the family was informing and enriching policies and programmes, while collaboration across the United Nations system was promoting the emergence of a framework for global action.
例如,联合国系统正努力改善协调在国家一级提供的服务。
The United Nations system, for example, is working to improve the coordination of services at the country level.
在核可该《行动计划》之后,联合国系统正在进入实施阶段。
Following the endorsement of the Action Plan, the United Nations system is moving into the implementation phase.
联合国系统正在共同努力,以加快实现千年发展目标的进度。
The United Nations system is working together to accelerate progress to achieve the Millennium Development Goals.
In that regard, the United Nations system is supporting national authorities in addressing emerging issues and challenges.
该计划综述了联合国系统正在为监测该决议执行情况而作出的努力。
The plan outlines the efforts being made by the United Nations system to monitor the implementation of the resolution.
在此方面,联合国系统正在支持国家部门处理正在出现的问题和挑战。
In this context, the United Nations system is supporting national authorities in addressing emerging issues and challenges.
目前,联合国系统正在制订一项共同战略,以弥补人道主义援助与发展援助之间的空白。
Currently, the United Nations system is developing a common strategy to bridge the gap between humanitarian and development assistance.
联合国系统正在通过联合国系统行政首长协调理事会(协调理事会)促进这样一个协调方针。
The United Nations system has been promoting such a coordinated approach through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination(CEB).
目前,联合国系统正在使用不同的应用程序和数据库来为安保目的保存维和人员详细数据。
Currently, the United Nations system is using different applications and databases for keeping staff member details for security purposes.
在几内亚比绍的联合国系统正在密切监测这一局势,并将继续协助该国政府调集所需资源。
The United Nations system in Guinea-Bissau is monitoring the situation closely and will continue to assist the Government in mobilizing the required resources.
各国政府和联合国系统正在采取越来越多的举措,以发挥寓于当地民众之中的土著知识的潜能。
There are an increasing number of initiatives undertaken by Governments and the United Nations system to harness the potential of indigenous knowledge among local people.
贸发会议-民间社会关于联合国系统正在处理的重大发展问题的对话2001年12月10日;瑞士日内瓦。
UNCTAD-- Civil Society Dialogue on Critical Development Issues Being Addressed by the United Nations System; 10th December 2001; Geneva, Switzerland.
人口基金间接费用收费方法标准化是在联合国系统正在进行的简化和统一计划下进行的。
Standardization of UNFPA indirect cost-recovery methodologies has been undertaken in the context of simplification and harmonization initiatives now under way in the United Nations system.
Nigeria appreciates the steps being taken by the United Nations system to ensure the success of 2012 as the International Year of Cooperatives, particularly in the area of agricultural and small trade cooperatives.
联合国系统正越来越多地把体育纳入其方案拟订和宣传工作。
The United Nations system is increasingly including sport in its programming and advocacy.
整个联合国系统正在外地和总部协调与地雷行动相关的活动。
The entire United Nations system was coordinating mine action-related activities both on the ground and at Headquarters.
它是在联合国系统正在从事持续的改革和更新努力时发表的。
Its issuance takes place at a time when the United Nations system is engaged in a sustained effort of reform and renewal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt