The State party is under an obligation to take the necessary steps to ensure that the author obtains an appropriate remedy, including compensation.
缔约国有义务采取必要措施确保类似的违约情况今后不再发生。
The State party is under an obligation to take the necessary measures to ensure that similar violations do not occur in future.
继续采取必要措施确保免费和义务小学教育,并增加教育领域的公共开支(阿拉伯利比亚民众国);.
Continue to take the necessary measures to ensure free and mandatory primary education and increase public expenditure in the area of education(Libyan Arab Jamahiriya);
委员会请政府采取必要措施确保工会和雇主组织都享有不被行政当局解散的正当司法保障。
The Committee asked the Government to take necessary measures to ensure that both trade unions and employers' organizations enjoy due judicial safeguards against administrative dissolution.
她敦促叙利亚政府采取必要措施确保叙利亚妇女也能享受到同样的权利。
She urged the Government to take the necessary measures to ensure that Syrian women enjoyed that same right.
坚决敦促各国采取必要措施确保人道主义工作人员、联合国人员以及相关人员的安全和保障;.
Strongly urges all States to take the necessary measures to ensurethe safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel;
促请各国采取必要措施确保人道主义工作人员、联合国人员以及相关人员的安全和保障;.
Urges all States to take necessary measures to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel;
采取必要措施确保两性在法律和现实生活中的平等,尤其要打击性别暴力(西班牙);.
Adopt necessary measures to ensure that gender equality is a legal and practical reality, combating particularly gender violence(Spain);
缔约国应采取必要措施确保国家防范机制的专家具备必要的能力和专业知识。
The States Parties shall take the necessary measures to ensure that the experts of the national preventive mechanism have the required capabilities and professional knowledge.
(d)采取必要措施确保资料的机密或对任何人[,包括被害人]的保护;
(d) take necessary measures to ensure the confidentiality of information or the protection of any person[, including victims];
法国建议德国采取必要措施确保遵守《儿童权利公约》,确保未成年人不与成人一起监禁。
France recommended that Germany take necessary measures to ensure the respect of the CRC to ensure minors are not imprisoned with adults.
采取必要措施确保追究侵犯人权行为的侵权者,以终结侵权者不受惩罚的现象(瑞士);.
Take necessary measures to ensure that perpetrators of human rights violations are prosecuted to put an end to their impunity(Switzerland);
批准《禁止酷刑任择议定书》,采取必要措施确保予以充分执行(瑞士);.
Ratify OP-CAT and take necessary measures to ensure its full implementation(Switzerland);
批准《罗马规约》,采取必要措施确保充分执行(瑞士);.
Ratify the Rome Statute and take necessary measures to ensure its full implementation(Switzerland);
采取必要措施确保法律规定不对行使集会和言论自由设立不相称的限制(拉脱维亚);.
Take necessary measures to ensure that legal provisions do not create disproportionate restrictions to exercise freedom of assembly and expression(Latvia);
本网站采取必要措施确保个人信息的妥善管理,如防止泄漏、丢失、损坏或未经授权访问等的措施。
This website conducts the necessary measures to ensurethe appropriate management of personal information, such as measures to prevent leakage, loss, damage, or unauthorized access.
因此,一国未能采取必要措施确保保护可能构成不履行义务。
Consequently, a failure by a State to take the measures necessary to ensurethe required protection would constitute a violation of the obligation.
委员会还建议缔约国采取必要措施确保举报、刑事调查、起诉和制裁所有家庭暴力案件。
The Committee also recommends that the State party take the necessary measures to securethe report, criminal investigation, prosecution and sanction of all cases of domestic violence.
批准《罗马规约》,并采取必要措施确保在国家立法中实施(瑞士);.
Ratify the Rome Statute and take necessary measures to ensure its implementation in the national legislation(Switzerland);
采取必要措施确保婚姻和家庭案件能得到有效的处理并能由民事法院审理;.
(c) To take the necessary measures to ensure that marriage and family cases are efficiently handled and heard by civil courts;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt