阿根廷共和国政府 - 翻译成英语

the government of the argentine republic
阿根廷 共和 国 政府
the government of the republic of argentina
阿根廷 共和 国 政府
the governments of the argentine republic
阿根廷 共和 国 政府

在 中文 中使用 阿根廷共和国政府 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
阿根廷共和国政府向布宜诺斯艾利斯市和布宜诺斯艾利斯市人民转达缔约方会议的感激之情,感谢他们给予与会者的盛情接待和热烈欢迎。
Requests the Government of the Argentine Republic to convey to the city and the people of Buenos Aires the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the participants.
阿根廷共和国政府向布宜诺斯艾利斯市和市民转达缔约方会议对他们热情欢迎和招待与会者的感谢。
Requests the Government of the Republic of Argentina to convey to the City and to the people of Buenos Aires the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warm welcome extended to the participants.
年9月5日,阿根廷共和国政府颁布第24.871号法律,其中规定外国法律效力在国家领土内适用的准则。
On 5 September 1997, the Government of the Argentine Republic promulgated Act No. 24,871, which establishes the legislative framework governing the scope of application of foreign legislation within national territory.
年9月5日,阿根廷共和国政府颁布了《第24871号法》,确立了与在本国境内的外国立法范围有关的管理框架。
On 5 September 1997, the Government of the Argentine Republic promulgated Act No. 24,871, which establishes the regulatory framework relating to the scope of foreign legislation within the national territory.
阿根廷共和国政府欣悉联合国安全理事会作出决定,在打击非国家行为者获取大规模毁灭性武器所带来的威胁方面发挥积极作用。
The Government of the Argentine Republic welcomes the decision of the United Nations Security Council to play an active role in combating the threat posed by the acquisition of weapons of mass destruction by non-State actors.
阿根廷共和国政府全面执行了关于对古巴实行经济、商业和金融封锁的大会第61/11号决议和以往各项决议的规定。
The Government of the Argentine Republic has fully implemented the provisions of General Assembly resolution 61/11 and previous Assembly resolutions on the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba.
这些论坛一再要求阿根廷共和国政府和联合王国政府恢复谈判,以和平方式永久解决主权争端。
These fora have repeatedly called on the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations with a view to resolving the sovereignty dispute in a peaceful and conclusive manner.
这些论坛一再要求阿根廷共和国政府和联合王国政府恢复谈判,以和平方式永久解决主权争端。
These forums have repeatedly called on the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations with a view to resolving the sovereignty dispute in a peaceful and conclusive manner.
联合王国坚决反对阿根廷共和国政府就福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及英属南极领地发行邮票一事提出的指控。
The United Kingdom firmly rejects the complaint by the Government of the Argentine Republic concerning the issuing of postage stamps by the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, and British Antarctic Territory.
阿根廷共和国政府对1999年9月22日大不列颠及北爱尔兰联合王国代表团的声明(见A/54/420)中所作的评论行使答辩权发表的声明.
Statement of the Government of the Argentine Republic in exercise of the right of reply to the remarks made by the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in its letter of 22 September 1999(see A/54/420).
(c)《阿根廷共和国政府和欧洲空间局关于为和平目的开展空间合作的协定》,2002年3月11日在布宜诺斯艾利斯签署;.
(c) Agreement between the Government of the Argentine Republic and the European Space Agency on Space Cooperation for Peaceful Purposes, signed in Buenos Aires on 11 March 2002;
(e)《阿根廷共和国政府和乌克兰政府关于和平利用外层空间领域合作的框架协定》,2006年10月2日在基辅签署;.
(e) Framework Agreement between the Government of the Argentine Republic and the Government of Ukraine on Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space, signed in Kyiv on 2 October 2006;
这些论坛一再要求阿根廷共和国政府和联合王国政府恢复谈判,以和平方式永久解决主权争端。
These forums have repeatedly called on the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom to resume negotiations with a view to resolving the sovereignty issue in a conclusive and peaceful manner.
阿根廷共和国政府与萨尔瓦多共和国政府关于防止非法使用和制止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》;.
Convention between the Government of the Argentine Republic and the Government of the Republic of El Salvador on preventing the illegal use and suppressing the illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances;
(a)《阿根廷共和国政府和美利坚合众国政府关于和平利用外层空间领域合作的框架协定》,2011年10月25日签署;.
(a) Framework Agreement between the Government of the Argentine Republic and the Government of the United States of America on Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space, signed on 25 October 2011;
联合王国还反对阿根廷共和国政府的以下主张,即2009年1月1日生效的《福克兰群岛宪法》无视任何大会决议。
The United Kingdom further rejects the assertion by the Government of the Republic of Argentina that the Falkland Islands Constitution that came into force on 1 January 2009 shows disregard for any General Assembly resolution.
阿根廷共和国政府全面执行大会关于对古巴的经济、商业和金融封锁问题的第64/6号决议和以往各项决议的规定。
The Government of Argentina has fully implemented the provisions of General Assembly resolution 64/6 and previous Assembly resolutions concerning the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba.
阿根廷共和国政府新闻公报.
Press communique issued by the government of the argentine republic.
阿根廷共和国政府在执行其裁军和军备控制协定方面遵守环境标准。
The Government of the Argentine Republic observes environmental standards in implementing its disarmament and arms control agreements.
阿根廷共和国政府说其有证据显示在南大西洋部署了前卫级潜艇。
The Government of the Republic of Argentina has suggested that it has evidence of a deployment of a Vanguard-class submarine into the South Atlantic.
结果: 118, 时间: 0.0223

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语