TALIBAN PAKISTAN - 翻译成中文

巴基斯坦塔利班
巴基斯坦的塔利班

在 印度尼西亚 中使用 Taliban pakistan 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Taliban Pakistan, berbagai afiliasi militan lainnya dan jaringan terkait al-Qaida semuanya memiliki kubu di wilayah barat laut negara itu, khususnya di wilayah semi-otonom dekat perbatasan dengan Afghanistan.
巴基斯坦塔利班,其他激进分支机构和与基地组织有联系的网络都在该国西北部,特别是在阿富汗边境的半自治部落地区拥有据点。
Para pejabat mengatakan mereka bertindak berdasarkan peringatan intelijen bahwa Taliban Pakistan mungkin akan menyerang sasaran-sasaran di Islamabad seperti bandara, kantor presiden, parlemen nasional dan sebuah pangkalan angkatan laut.
官员说,有情报警告说,巴基斯坦的塔利班可能会对伊斯兰堡机场、总统府、议会和海军基地等目标发动袭击。
Para pejabat mengatakan mereka bertindak berdasarkan peringatan intelijen bahwa Taliban Pakistan mungkin akan menyerang sasaran-sasaran di Islamabad seperti bandara, kantor presiden, parlemen nasional dan sebuah pangkalan angkatan laut.
情報警告説,巴基斯坦塔利班有可能襲擊伊斯蘭堡的目標,例如機場、總統辦公室、國家議會和一個海軍基地。
Juru bicara Taliban Pakistan, Mohammad Khorasani, mengatakan, mereka tidak terlibat dalam serangan terhadap universitas tersebut, dan menambahkan bahwa institusi-institusi non-militer tidak masuk dalam daftar target mereka.
巴基斯坦的塔利班发言人霍拉萨尼说,该组织与这起大学袭击案无关,并补充说他们的袭击目标不包括非军事机构。
Dua suratkabar terkemuka Amerika mengatakan para pejabat Amerika dan Pakistan semakin yakin bahwa pemimpin Taliban Pakistan sudah tewas setelah terluka dalam sebuah serangan misil pesawat tanpa awak.
两家美国主要报纸星期一报道说,美国和巴基斯坦官员越来越确认,巴基斯坦的塔利班领导人马哈苏德在无人驾驶飞机发动的空袭中受伤之后,已经丧生。
Ia juga mengatakan kepada media, ia bakal terkejut apabila pemimpin senior Taliban Pakistan Maulvi Faqir Mohammed dan komandan Qari Ziaur Rehman berhasil meloloskan diri hidup-hidup.
马利克还对媒体说,如果巴基斯坦塔利班高级领导人大毛拉法基尔.穆罕默德和指挥官卡里.齐亚.拉赫曼能够侥幸存活,他会“非常意外”。
Insiden ini merupakan pengeboman besar pertama di Pakistan sejak kematian bin Ladin pada 2 Mei lalu, dan hal ini memperkuat pandangan umum bahwa terbunuhnya Bin Ladin tidak akan mengurangi aksi kekerasan karena al Qaidah sendiri tidak terpusat dan akan terus menginspirasi banyak, seperti Taliban Pakistan, yang tersebar secara global dan longgar dan hany terikat oleh ideologi.
这是5月2日拉登被击毙以来最严重的一起炸弹袭击,它势必强化人们的一个普遍看法:拉登之死不仅无法减少暴力,还会继续激励巴基斯坦塔利班等分散在世界各地、因意识形态而松散结合在一起的组织不断制造事端。
Kelompok tersebut bersekutu dengan al-Qaida dan Taliban Pakistan.
该集团与基地组织以及巴基斯坦塔利班相勾结。
Ia mengatakan, telah menerima ancaman dari pemberontak Taliban Pakistan.
他說,他收到過巴基斯坦塔利班激進分子的威脅。
Sharif berupaya membuka pembicaraan damai dengan Taliban Pakistan.
谢里夫主张与巴基斯坦塔利班和谈。
Taliban Pakistan mengancam bakal melakukan aksi balas dendam.
巴基斯坦塔利班运动扬言要报仇.
Taliban Pakistan mengatakan telah memperpanjang gencatan senjata yang sebelumnya ditetapkan selama satu bulan.
巴基斯坦塔利班说,该组织延长了原定一个月的停火。
Taliban Pakistan mengaku bertanggung jawab atas serangan hari Selasa dan memperingatkan kekerasan akan berlanjut.
巴基斯坦塔利班承認發動星期二的攻擊,並警告還有新一波攻勢。
Taliban Pakistan mengaku bertanggung jawab atas serangan hari Selasa dan memperingatkan kekerasan akan berlanjut.
巴基斯坦塔利班承认发动星期二的攻击,并警告还有新一波攻势。
Musharraf menyalahkan Taliban Pakistan atas serangan terhadap Bhutto, tapi jaksa sejak itu menyatakan ia berperan.
穆沙拉夫指责巴基斯坦塔利班暗杀了贝.布托,但是,检方自那以后一直称他也在其中发挥了作用。
Taliban Pakistan terus berkeras untuk menggunakan hukum syariah garis keras, sementara pemerintah menekankan perlunya memberikan kebebasan demokratis.
巴基斯坦塔利班仍然坚持实施伊斯兰律法的强硬立场,而政府方面则强调要实行民主自由。
Pada bulan April, Taliban Pakistan mengatakan bahwa mereka telah melakukan serangan terhadap pekerja yang melakukan sensus pemerintah.
月,巴基斯坦塔利班组织承认对开展政府普查工作的人员实施了袭击。
Kumpulan Taliban Pakistan mengaku bertanggung jawab atas serangan itu, namun setakat ini tuntutan tersebut belum dapat disahkan.
巴基斯坦塔利班宣称对此次袭击负责,但该说法尚未得到证实。
Swat pernah sebagai basis kuat Taliban Pakistan sampai 2009 ketika tentara melancarkan serangan besar-besaran dan mengusir militan dari lembah itu.
斯瓦特曾经是巴基斯坦塔利班的大本营,直到2009年巴基斯坦军方发动打击塔利班的重大攻势,才将激进分子从那里赶走。
Dua hari lalu Taliban Pakistan mengumumkan bahwa mereka akan mematuhi gencatan senjata satu bulan untuk memungkinkan dilanjutkannya pembicaraan dengan pemerintah.
巴基斯坦塔利班在兩天前宣布,將實行為期一個月的停火,以便恢復與政府的和談。
结果: 253, 时间: 0.0253

单词翻译

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文