THE WORKING GROUP AGREED TO DELETE - 翻译成中文

[ðə 'w3ːkiŋ gruːp ə'griːd tə di'liːt]
[ðə 'w3ːkiŋ gruːp ə'griːd tə di'liːt]
工作组同意删除
工作组同意删去
工作组商定删
工作组商定去掉

在 英语 中使用 The working group agreed to delete 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Working Group agreed to delete the words" to the extent possible" in square brackets in the chapeau of paragraph 5.
工作组一致同意删除第(5)款前导句中方括号内的"尽可能"一语。
The Working Group agreed to delete the words" or partial" before the word" evaluation" in paragraphs(2)(e)(ii), and 6(c).
工作组商定删除第(2)(e)和第6(c)款中"评价"一词之前的"或部分的"一语。
The Working Group agreed to delete paragraph(4)(b) and to note in the Guide that the deleted provisions would in practice be subsumed under the exception" urgent public interest".
工作组同意删除第(4)(b)款,并在《指南》中指出删除的条文实际上将包含在"紧迫公共利益"这一例外情况中。
After discussion, the Working Group agreed to delete the second sentence of paragraph(1), so that paragraph(1) would read:" The arbitral tribunal may make separate awards on different issues at different times.".
经过讨论,工作组商定删除第(1)款第二句,修改后第(1)款内容如下:"仲裁庭可以在不同时间对不同问题分别做出裁决。".
The Working Group agreed to delete the words" the convenience of the parties", because mentioning one circumstance only was not justified and there were other circumstances which might be more important.
工作组同意删除"当事方的便利"等词语,因为仅提及一种情形不妥当,还有其他情形可能更为重要。
With respect to paragraph(c), the Working Group agreed to delete the words in brackets and to add the words" of that group member" after the word" creditors".
关于(c)款项,工作组商定删除方括号内的措词,并在"债权人"一词前填加"该集团成员的"等字样。
As a matter of drafting, the Working Group agreed to delete the words" which must be requested separately under paragraph 3" in draft article 3, paragraphs(1) and(2).
起草方面,工作组同意删除第3条第(1)和(2)款草案中"证物的公布必须根据第3款提出单独请求"字样。
With respect to paragraph 1, the Working Group agreed to delete the word" may" and the square brackets around the word" shall" to emphasize the mandatory character of the provision.
关于第1款,工作组同意删除"可以"一词和"应当"一词两边的方括号,以便强调本项规定的强制性质。
After having considered a number of proposals for redrafting subparagraph(a), the Working Group agreed to delete the text in square brackets and to add the word“all” before the word“creditors”.
在审议了关于修改(a)项的一些建议之后,工作组同意删去方括号内的案文,并在"债权人"一词之前加上"所有"一词。
The Working Group agreed to delete the first sentence of paragraph 34 and to replace the phrase" Laws adopting this approach" at the beginning of the second sentence with" Other laws".
工作组商定删除第34段第一句,并将第二句开头处"采取这种做法的法律"改为"其他法律"。
Regarding the use of the words" likely"," imminent" or" unavoidable", the Working Group agreed to delete the words" likely" and use" imminent or unavoidable".
关于"可能"、"濒临"或"不可避免"这些用词,工作组商定删除"可能"二字,使用"濒临或不可避免"。
The Working Group agreed to delete the words" in some circumstances" in the second sentence of paragraph 51 and to delete the square brackets around the third sentence in the same paragraph.
工作组商定删除第51段第二句中"在有些情况下,例如"一语,去掉同一段第三句前后的方括号。
The Working Group agreed to delete the square brackets and the word" for" and to retain the words" arising from" without the square brackets.
工作组商定删除"所负的"一语及其前后的方括号,保留"所导致的"一语,去掉其前后的方括号。
The Working Group agreed to delete the words" telegram, telex" and to delete the square brackets from the phrase" short message services(SMS), web-conferences, online chats, Internet forums, or microblogging".
工作组同意删除"电报、电传"词语,并删除"短信服务(SMS)、网络会议、在线聊天、互联网论坛或微博"前后的方括号。
The Working Group agreed to delete both sets of square brackets and retain the text, with the deletion of the words in the second text" without prejudicing the creditors of the group member or members involved".
工作组同意删除两组方括号,保留案文,但删除第二项案文中的"且无损于有关集团成员的债权人的利益"。
The Working Group agreed to delete the paragraph.
工作组一致同意删去本款。
The Working Group agreed to delete the text of paragraph 2 as contained in A/CN.9/WG. III/WP.81.
工作组商定删除A/CN.9/WG.III/WP.81所载第2款的案文。
After discussion, the Working Group agreed to delete the word" corresponding" in paragraph 2.
经过讨论,工作组商定,删除第2款中"相应的"一词。
The Working Group agreed to delete paragraph 2.
工作组商定删除第2款。
Consequently, the Working Group agreed to delete paragraph 1.
因此,工作组商定删除第1款。
结果: 181, 时间: 0.056

The working group agreed to delete 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文