TO INTERPRETATIVE DECLARATIONS - 翻译成中文

[tə in't3ːpritətiv ˌdeklə'reiʃnz]
[tə in't3ːpritətiv ˌdeklə'reiʃnz]

在 英语 中使用 To interpretative declarations 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Chapter IV: Formulation and withdrawal of acceptances of and objections to reservations and of reactions to interpretative declarations(" reservations dialogue").
第四章:提具和撤回对保留的接受和反对以及对解释性声明的答复(关于保留的对话).
Therefore it was not advisable to extend to interpretative declarations, mutatis mutandis, the same procedural and substantive requirements applicable to reservations.
因此,不宜在细节上作必要变更后,就把适用于保留的程序和实质性要求同样适用于解释声明
With regard to interpretative declarations, there was no general rule on the value of silence as a means of reacting, nor was there a general legitimate expectation of an express reaction.
关于解释性声明,对沉默作为作出反应的手段并没有一般规则,人们对明确的反应也没有一般的正当期待。
The following guidelines, which refer in general terms to interpretative declarations without distinguishing between the two categories into which they are divided, apply to both categories.".
以下准则提及解释性声明的一般规定,而未在所划分的两种类别之间加以区分,对两种类别皆适用。".
The succession of States to treaties may also raise questions with regard to interpretative declarations, on which the 1978 Vienna Convention is as silent as the 1969 and 1986 Conventions.
国家对条约的继承可能带来一些涉及解释性声明的问题,但1978年维也纳公约与1969年公约或1986年公约一样,没有更多提及这些问题。
According to another point of view, the subject of reactions to interpretative declarations was not ripe for codification and went beyond the original mandate of the topic.
另有人认为,编撰对解释性声明的反应这一主题还为时过早,而且它也超出了有关主题的原定范围。
In addition, uncertainty about the effect of silence on a specific interpretative declaration could lead to the undesirable result that States would increasingly lodge and object to interpretative declarations.
此外,由于对具体解释性声明的沉默的效力不确定,也可能导致不良影响,即各国将越来越多地提出和反对解释性声明
While an opposition made by way of proposing an alternative interpretation was treated as an interpretative declaration by itself, a simple opposition to interpretative declarations should not be treated as such.
以提出另一种解释的方式提出来的反对本身可被视作一种解释性声明,对一个解释性声明的简单反对不应被如此看待。
(5) Thus, since it is not possible to proceed by analogy with reservations, the issue of whether, in the absence of an express reaction, there is a presumption of approval of or opposition to interpretative declarations remains unresolved.
(5)由于不能和保留进行类比处理,因此要研究的问题是,在没有明确反应时,是否存在倾向认可或反对解释性声明的完整推定。
It was pointed out that the reference in draft guideline 2.9.7 to draft guideline 2.1.6 should be deleted, since it related to a time limit that did not apply to interpretative declarations.
有人认为,应该删除准则草案2.9.7中提到准则草案2.1.6的文字,因为它涉及不适用于解释性声明的一个期限。
However, this does not in itself mean that the regime for reactions to interpretative declarations should be identical to the one for reactions to(acceptance of and objection to) reservations.
但这本身不意味着对解释性声明的反应机制应当与对保留的反应(接受和反对)机制相同。
Regarding draft guideline 3.6, Malaysia considered that reactions to interpretative declarations should not be subjected to conditions of permissibility: States should be able to maintain their freedom to express their views.
关于准则草案3.6,马来西亚认为,对解释性声明的反应不应该受制于允许性的条件:国家应该能够保持其表达自己的观点的自由。
The second question that arises with respect to interpretative declarations concerns the successor State' s capacity to formulate interpretative declarations, including declarations that the predecessor State did not formulate.
对解释性声明需要提到的第二个问题,涉及继承国提出解释性声明、包括被继承国没有提过的解释性声明的权力。
Observation 2008 The classification of different reactions to interpretative declarations seems quite acceptable and encompasses the various scenarios encountered in practice: silence, approval, opposition and recharacterization.
年意见将对解释性声明的不同反应进行分类是完全可以接受的,其中也囊括了在实践中遇到的种种情形:沉默、赞同、反对和重新定性。
Draft guideline 3.6 stated that reactions to interpretative declarations(approval, opposition or reclassification) were not subject to any conditions for" substantive validity".
准则草案第3.6条指出,对解释性声明的反应(赞同、反对或重新定性)不受任何"实质有效性"条件的约束。
It would therefore be reasonable to transpose draft guidelines 2.2.1 and 2.2.2 to interpretative declarations and to combine them, as in the case of the alternative proposed in paragraph 258 above for reservations.
因此,将准则草案2.2.1和2.2.2转而适用于解释性声明并将其合并似乎是合理的,如上文第258段就保留提议的代替办法那样:.
That step in the process of reacting to interpretative declarations had not been identified as a specific stage or properly understood; the Commission' s work had clarified the issue.
但是,在对解释性声明做出反应的过程中所采取的步骤没有被确定为一个具体阶段,或是得到恰当的理解;委员会的工作澄清了这个问题。
However, guidelines 2.9.1 and 2.9.2, on approval of and opposition to interpretative declarations, somewhat overshot their commendable goal, and their introduction risked compromising the practical relevance of the Guide.
然而,关于对解释性声明的赞同和反对的准则2.9.1和2.9.2,则有些超越其值得称赞的目标,它们的引入有损害《指南》的实践相关性的危险。
It would be hard to justify making it so, for that would make reactions to interpretative declarations subject to stricter formal and procedural requirements than interpretative declarations themselves.
很难要为这样做的理由提出辩护,因为那会使得对解释性声明作出的反应,在形式和程序上受到比解释性声明本身更加严格的限制。
Lastly, his delegation' s comments regarding recharacterization were also applicable to draft guideline 3.5.1(Conditions of validity applicable to interpretative declarations recharacterized as reservations).
最后,墨西哥代表团关于重新定性的评论也适用于准则草案3.5.1(适用于重新定性为保留的解释性声明的有效性的条件)。
结果: 66, 时间: 0.0381

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文