TO REDUCE VULNERABILITY - 翻译成中文

[tə ri'djuːs ˌvʌlnərə'biliti]
[tə ri'djuːs ˌvʌlnərə'biliti]
减轻脆弱性
降低易受

在 英语 中使用 To reduce vulnerability 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(a) To reduce vulnerability to the impacts of climate change, by building adaptive capacity and resilience;
通过建设适应能力和抵御能力,减少易受气候变化影响的程度;.
Unless sustained actions are taken to reduce vulnerability and to increase mitigation practices, losses will continue to rise at an accelerating rate, as has become evident during the past 30 years.
如果不采取可持续的行动减少脆弱性并增加减灾活动,那么损失也将以加速度节节上升,此点在过去30年中已经昭然若揭。
Experience increasingly shows that, if adequately managed, the post-disaster recovery phase provides an important opportunity to reduce vulnerability and long-term reliance on humanitarian assistance.
越来越多的经验表明,如果得到适当的管理,灾后恢复阶段为减少脆弱性和对人道主义援助的长期依赖提供了一个重要机会。
Next year, for example, the IASC is expected to give high priority to the development of guidelines for humanitarian action in order to reduce vulnerability and protect livelihoods.
例如,预计明年机构间常委会将高度优先重视制订人道主义行动指导原则,以降低脆弱性,保护人们的生活。
The submissions described examples of efforts to increase sectoral resilience through innovation by adapting existing methods and processes to reduce vulnerability to climate-induced adverse impacts.
提交的材料介绍了使现行减少脆弱性的办法和程序适应气候造成的消极影响、从而通过创新提高部门的经济适应力的一些例子。
Governments must be prepared, through the exercise of appropriate policies at the micro- and macroeconomic levels, to reduce vulnerability and to mitigate the consequences of economic shocks.
政府必须通过在微观和宏观一级采取适当的政策,准备好减轻脆弱性和缓和经济震撼造成的后果。
The pilot activities will seek to identify potential measures at local, national and regional levels to reduce vulnerability, promoting sustainable use and management of soil, water resources and forests.
这种试验活动将争取确定地方、国家和区域各级减少脆弱性的可能措施,推广可持续地使用和管理土壤、水资源和森林的方法。
Parties agree that enhanced action on adaptation is urgently required to enable, support and implement action to reduce vulnerability and build resilience to the impacts of climate change.
缔约方一致认为,迫切需要加强适应行动,以便能够采取、支持和落实有关行动,减轻脆弱性并提高抗御气候变化影响的能力。
By simultaneously doing both, the country team seeks to reduce vulnerability, consolidate peace dividends, avoid long-term reliance on relief and lay the foundations for sustainable development.
国家工作队将通过上述双管齐下的作法,努力减少脆弱性,巩固和平红利,避免长期依赖救济,并为可持续发展打下基础。
In support of this work, the Task Force identified development planning and allocation of adequate resources to reduce vulnerability as one of its main areas of concern in coming years.
为支持这项工作,工作队把为减少脆弱性而进行的发展规划及适当资源配置确定为今后几年关注的主要领域之一。
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of selected small island developing States in monitoring the progress of the implementation of the Mauritius Strategy and developing appropriate and practical responses to reduce vulnerability.
本组织的目标:加强选定的小岛屿发展中国家监测毛里求斯战略执行进展情况和制订减少脆弱性的恰当和切实对策的能力。
With guiding principles with respect to targeting the most vulnerable, United Nations assistance in 2002-2006 aims to strengthen national capacity to reduce vulnerability and increase sustainable systems to reduce poverty.
按照以最弱势群体为对象的指导原则,联合国2002至2006年的援助目的是提高国家能力,减少脆弱性,并增加减少贫穷的可持续系统。
Experience has increasingly shown that, if adequately managed, the post-disaster recovery phase provides an important opportunity to reduce vulnerability and long-term reliance on humanitarian assistance.
越来越多的经验表明,如果得到适当的管理,灾后复原阶段将为减少脆弱性和对人道主义援助的长期依赖提供一个重要机会。
(s) Addressing underlying causes of vulnerability: overall, the United Nations system in Mozambique pursued efforts to reduce vulnerability and strengthen coping capacities through community-based multisectoral actions.
(s)处理造成脆弱性的根本原因:总体来说,在莫桑比克的联合国系统继续努力通过以社区为基础的多部门行动来减少脆弱性和加强应付能力。
The objective of this subprogramme is to reduce vulnerability to natural disasters and to ensure an effective international response to natural disasters, through the implementation of coherent policies in this regard.
本次级方案的目标是减少易受自然灾害的风险并通过在这方面执行协调一致的政策确保对自然灾害作出有效的国际回应。
Adequate investment is required firstly to reduce vulnerability to hazards and the severity of disasters; and secondly, in the aftermath, to rebuild better facilities rather than merely restore pre-existing ones.
首先需要充分的投资,减少遭受灾害的可能性和灾情的严重性;第二,灾后应建立更好的重建设施,而不只是恢复灾前的现状。
(e) Address country-specific high burden health problems and maintain programmes to reduce vulnerability to HIV/AIDS, malaria and other communicable and non-communicable diseases.
(e)处理针对具体国别的卫生负担重的问题,并维持各项方案,以减少容易感染艾滋病毒/艾滋病、疟疾和其他传染和非传染疾病的情形。
The need for developing countries to strengthen regulations to reduce vulnerability to external shocks was highlighted, as was the need for central banks to intervene in financial markets and cooperate.
会上强调,发展中国家需要加强规章以降低易受外部冲击影响的程度,中央银行也需要干预金融市场并进行合作。
Objective: To reduce vulnerability to natural hazards, and to ensure effective international support to reduce the impact of disasters, through the implementation of coherent policies and measures in this regard.
目标:通过执行协调一致的政策,减少易受自然灾害影响的风险,并确保对减少灾害的影响给予有效的国际支助。
(a) Ecosystem-based and supporting adaptation approaches are implemented and integrated into key sectoral and national development strategies to reduce vulnerability and strengthen resilience to climate change impacts.
(a)实施基于生态系统的配套适应办法,并将其纳入关键部门和国家发展战略,以降低脆弱性,加强抵御气候变化影响的能力.
结果: 55, 时间: 0.0315

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文