jatkuu
fortsætter
varer
genoptages
går
vedvarer
videre
forsætter
løber
stadig jatkaa
fortsætte
at forfølge
videre
genoptage
ved
til fortsat
forsætte
gå
forlænges
videreføres edelleen
stadig
fortsat
videre
fortsætte med
forblive
yderligere etenee
skrider frem
fortsætter
går
udvikler sig
forløber
bevæger sig
fremrykkende
udfolder sig
fremskridt
fremme jatkuvasti
konstant
hele tiden
løbende
kontinuerligt
altid
konsekvent
stadig
fortsat
til stadighed
vedvarende säilyy
forbliver
bevares
opretholdes
holder
fortsætter
fortsat
overlever
varer
fastholdes
bibeholdes jatkuminen
fortsatte
yderligere
videreførelsen
med fortsættelse jatkamista
forlængelse
fortsætter
yderligere
videreførelse
at forlænge
genoptagelse
til fortsat jatkuvat
fortsætter
konstante
vedvarende
kontinuerlige
løbende
stadige
varer
igangværende
genoptages
videreføres jatkavat
fortsætte
at forfølge
videre
genoptage
ved
til fortsat
forsætte
gå
forlænges
videreføres jatketaan
fortsætte
at forfølge
videre
genoptage
ved
til fortsat
forsætte
gå
forlænges
videreføres jatkamme
fortsætte
at forfølge
videre
genoptage
ved
til fortsat
forsætte
gå
forlænges
videreføres jatkumisen
fortsatte
yderligere
videreførelsen
med fortsættelse
regenereringsprocesserne fortsætter hurtigere. regenerointiprosessit etenevät nopeammin. Den internationale opinion er imod, at denne krig fortsætter . Kansainvälinen mielipide on tämän sodan jatkamista vastaan. Spise- og drikkevaner grundlægges tidligt i livet og fortsætter ofte ind i voksenalderen. Makumieltymykset ja ruokailutottumukset kehittyvät varhain ja säilyvät usein aikuisuuteen saakka. mange processer i børnenes krop fortsætter meget hurtigt. monet lasten kehon prosessit etenevät hyvin nopeasti. de autoritære strukturer fortsætter . autoritaariset rakenteet säilyvät .
Fortsætter deres succes i Singapore og videre.Jatkamalla heidän menestystään Singaporessa ja sen ulkopuolella.Fratagelse ikke fortsætter efter løsladelse fra fængsel/ fængsel. Riistoa ei jatku vapautumisensa/ vankilasta. Vi støtter kun mullaherne, når vi fortsætter denne eftergivende politik. Jatkamalla tätä myönnytyspolitiikkaa me vain tuemme mullaheita.Garupe tager til Hirado og fortsætter missionen. Jeg tager tilbage til Goto. Isä Garupe suuntaa Hiradoon jatkamaan lähetystä ja minä palaan Gotoon. Disse fremskridt fortsætter imidlertid ikke, medmindre EU fortsat skubber på. Tuo edistys ei kuitenkaan jatku , ellei Euroopan unioni edistä sitä edelleen. Hvis De begge overlever fortsætter De med sværd, indtil den ene er død. Jos te molemmat säilytte hengissä jatkatte miekoilla, kunnes toinen teistä kuolee. Spillet fortsætter på samme vis. Nu fortsætter jeg med min rystende og værdsat serielle fra min barndom. Nyt jatkan minun vapina ja arvostettu sarja- lapsuudestani. Far ønsker, at vi fortsætter . Redde folk, jage ting. Isä haluaa meidän jatkavan siitä mihin hän jäi… pelastavan ihmisiä, metsästävän asioita. Hr. Bossi fortsætter :" Den europæiske arrestordre er en forbrydelse i sig selv". Bossi jatkoi todeten, että eurooppalainen pidätysmääräys on itsessään rikos. Hvis De fortsætter sådan, vil De ikke længere kunne få vores støtte fremover. Jos te jatkatte näin, me emme voi enää tukea teitä. Kaptajn Pajota fortsætter til Cabubroen, og sætter en vejspærring op. Kapteeni Pajota, jatkatte Cabu-sillalle, jonne asetatte tiesulun. De fortsætter deres tur… pludselig kigger på bagsædet, der var kvinden igen. He jatkoivat matkaa. Yhtäkkiä he näkivätkin naisen taas takapenkillä. Vi forventer også, at Kommissionen fortsætter hr. Lamys og hr. Fischlers politik for verdenshandel. Odotamme komission myös jatkavan Lamyn ja Fischlerin toimintalinjaa maailmankaupassa.
Vise flere eksempler
Resultater: 7366 ,
Tid: 0.1377