EN OVERLAPNING - oversættelse til Spansk

una duplicación
una imbricación

Eksempler på brug af En overlapning på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
der af organisatoriske grunde kan være en overlapning mellem din indsigelse og anvendelsen af dine data i forbindelse med en igangværende kampagne.
por razones de organización, puede haber un solapamiento entre su objeción y el uso de sus datos en el marco de una campaña en curso.
Vær opmærksom på, at der af organisatoriske grunde kan være en overlapning mellem din indsigelse og brugen af dine data inden for rammerne af en kampagne, der allerede kører.
Tenga en cuenta que, debido a razones logísticas, puede haber un solapamiento entre su oposición y el uso de sus datos dentro del alcance de una campaña que ya se esté llevando a cabo.
der af organisatoriske grunde kan være en overlapning mellem din indsigelse og brugen af dine data inden for rammerne af en kampagne, der allerede kører.
por motivos organizativos, puede haber un solapamiento entre su objeción y el uso de sus datos dentro del ámbito de una campaña que ya esté en ejecución.
naturligvis er der i mellemtiden opstået en overlapning mellem de faktiske arbejdsområder.
se había producido en el ínterin un solapamiento en las áreas de trabajo fácticas.
Du bedes tage hensyn til, at der af organisatoriske grunde kan være en overlapning mellem din indsigelse og anvendelsen af dine data i forbindelse med en igangværende kampagne.
Por favor, tenga en cuenta que debido a razones organizacionales puede haber un superposición entre la objeción y la utilización de los datos en los que el alcance de la campaña ya está en curso.
Vær opmærksom på, at der af organisatoriske grunde kan være en overlapning mellem din indsigelse og brugen af dine data inden for rammerne af en kampagne, der allerede kører.
Por favor, considere que por razones organizativas puede haber solapamientos entre su oposición y la utilización de sus datos en el marco de una campaña ya iniciada.
For at undgå både en lakune og en overlapning i definitionerne foreslår Miljøudvalget i ændringsforslag 13, at industribatterier defineres omvendt som batterier, der ikke er bærbare.
A fin de evitar lagunas y solapamientos en las definiciones, la Comisión de Medio Ambiente propone en la enmienda 13 una definición inversa de las pilas portátiles mediante de la definición de las pilas industriales.
CMT1a er en autosomal dominant sygdom, som skyldes en overlapning af genet på kromosom 17 der bærer instruktionerne til fremstilling af det perifere myelin-protein-22( PMP-22).
CMT1A es una enfermedad autosómica dominante resultante de una duplicación del gen en el cromosoma 17 que porta las instrucciones para la producción de la proteína de mielina periférica-22(PMP-22).
Parlamentet henstiller, at man undgår en overlapning mellem de europæiske og internationale valgdelegationer
El Parlamento recomienda que se eviten las duplicaciones entre las misiones europeas
merværdi og undgå en overlapning af Europarådets aktiviteter, der er fastsat
el valor añadido y evitar duplicaciones de las actividades del Consejo de Europa,
CMT1a er en autosomal dominant sygdom, som skyldes en overlapning af genet på kromosom 17 der bærer instruktionerne til fremstilling af det perifere myelin-protein-22( PMP-22).
CMT1A es una enfermedad autosómica dominante que resulta de una duplicación del gen en el cromosoma 17 que posee instrucciones para producir la proteína 22 de la mielina(PMP-22).
Desuden er skønhedernes argumenter ofte billeder af klienter med sådan en overlapning, men billeder tages straks efter tjenesten,
Además, a menudo los argumentos de los esteticistas son las fotos de clientes con tal superposición, pero las fotos se toman inmediatamente después del servicio,
der skal foretages i denne sammenhæng, så man samtidig undgår en overlapning af projekterne og en dobbeltfinansiering.
evite al mismo tiempo la duplicidad de proyectos y de financiación.
burde man seriøst overveje at slå de to retningslinjer sammen til en enkelt med henblik på at undgå en overlapning.
la directriz no 9, habría que considerar seriamente la posibilidad de fusionar ambas a fin de evitar duplicaciones.
Paneler D, E og F viser højde kort( henholdsvis lav, medium og høj strømningshastighed) opnået ved syning 3 × 3 okt scanninger med en voxel størrelse i XY-retning af 11 μm, scanningsområde på 10 mm2 og en overlapning mellem tilstødende scanninger af 30%.
Los paneles D, E y F muestran mapas de elevación(velocidad de flujo baja, media y alta, respectivamente) obtenidos mediante la costura de escaneos de 3 x 3 PTu con un tamaño de voxel en dirección xy de 11 m, área de escaneo de 10 mm2 y una superposición entre escaneos vecinos del 30%.
Vi skal sikre, at der ikke sker en overlapning af opgaver, når vi opretter agenturer,
Debemos garantizar que no se produzca un solapamiento de tareas cuando creemos agencias,
for en undtagelse kan helt klart tangere finanspolitisk statsstøtte, og hvis der er en overlapning, kan det give Kommissionen anledning til at skride ind.
una derogación puede bordear la ayuda fiscal estatal y, si hay una superposición, puede haber razones para que la Comisión actúe.
er der en overlapning mellem grundforskning og industriel grundforskning,
se producirá un solapamiento entre la investigación fundamental
marked kun for produkttankere) ville parternes kombinerede markedsandel være begrænset og ligge under 15%( med en overlapning på højst 1,5%).
partes serían limitadas e inferiores al 15%(con un solapamiento no superior al 1,5%).
For at undgå en overlapning af procedurer, og da der ikke er en retlig forbindelse mellem undtagelserne fra visumkravet i henhold til forordning( EF) nr. 539/2001 og forordningen vedrørende kodeksen om betingelser
Para evitar la coincidencia de procedimientos, y puesto que no existe ningún vínculo jurídico entre las excepciones a la obligación de visado en virtud del Reglamento n° 539/2001
Resultater: 53, Tid: 0.0722

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk