We also hoped to use the budget not only in compliance with the rules and without any corruption, but also to take a look at the expenses
Vi håbede også, at vi kunne bruge budgettet, ikke kun i overensstemmelse med reglerne og uden nogen korruption, men også til at se på udgifterne
and poor compliance with the rules of hygiene, particularly in those areas of the body where hair grows.
og dårlig overholdelse af reglerne for hygiejne, især på de områder af kroppen, hvor håret vokser.
Although most of the payments the Court checks are made in compliance with the rules, the Court still finds that payments made to final beneficiaries,
Selv om hovedparten af de betalinger, Retten har undersøgt, er afholdt i overensstemmelse med reglerne, er fejlforekomsten stadig for høj i betalingerne til endelige støttemodtagere
with the Commission in order to ensure compliance with the rules of the common fisheries policy shall be as set out below.
gennemførelsen af denne forordning, samarbejder indbyrdes og med Kommissionen for at sikre, at den fælles fiskeripolitiks regler overholdes.
At the same time, we must also be clear that the oversight we exercise is not in itself sufficient to guarantee that funds have been spent intelligently and in compliance with the rules.
Samtidig skal vi være klar over, at det opsyn, vi udøver, ikke i sig selv er tilstrækkelig garanti for, at midlerne er blevet anvendt forstandigt og i overensstemmelse med reglerne.
let us be careful not to stigmatise a profession that has long understood that its survival depends on its compliance with the rules.
fremme bæredygtigt fiskeri, men vi må undgå at stigmatisere et erhverv, som længe har vidst, at dets overlevelse afhænger afoverholdelsen af reglerne.
in full compliance with the rules and upper limits specified in the 2011 budget.
i fuld overensstemmelse med reglerne og de øvre grænser fastlagt i budgettet for 2011.
press the"Play for free" than you, and confirm compliance with the rules.
trykke på"Play for free" end dig, og bekræfte overholdelsen af reglerne.
whether they are still in compliance with the rules in this Regulation and future delegated acts.
de fortsat er i overensstemmelse med reglerne i denne forordning og fremtidige delegerede retsakter.
albeit in strict compliance with the rules on civil harmony, including security.
om end i fuld overensstemmelse med reglerne om sameksistens, herunder sikkerhed.
The draftsman does not share the Commission' s view that compliance with the rules governing competition and the internal market is fully compatible with safeguarding the supply of services of general interest.
Vores ordfører tror ikke på Kommissionens opfattelse af, at en overholdelse af reglerne om konkurrence og det indre marked er helt ensbetydende med en sikring af udbuddet af forsyningspligtydelser.
the Council reaffirmed its commitment to compliance with the rules of fair competition between EU Member States
det går ind for en overholdelse af reglerne for loyal konkurrence mellem EU landene
specified in Article 66, every beneficiary country shall comply or ensure compliance with the rules concerning the completion and issue of certificates of origin form A,
de i artikel 66 omhandlede toldpraeferencer skal de praeferenceberettigede lande overholde eller soerge for overholdelse af reglernefor udfaerdigelse og udstedelse af oprindelsescertifikat formular A,
in future, exhaust and examine all issues, such as the total working time of professional drivers and, more importantly, compliance with the rules and supervision of safety.
fremover gå videre med en grundig behandling af alle spørgsmål som f. eks. erhvervschaufførers samlede arbejdstid og navnlig reglernes overholdelse og sikkerhedskontrol.
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文