QUE VULNEREN - oversættelse til Dansk

Eksempler på brug af Que vulneren på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
no existen puntos que vulneren la constitución de la república por la aprobación del CAFTA.26.
der ikke er nogen punkter, der overtræder konstitueringen af republikkens ved passage af CAFTA.
a las medidas que deben tomarse respecto de las mercancías que vulneren esos derechos, DO L 196 de 2.8.2003, p. 7.
som skal træffes over for varer, der krænker sådanne rettigheder, EUT L 196 af 2.8.2003, s. 7.
No obstante, supone que la protección de los derechos del titular de la marca en el marco del comercio electrónico no pueden adoptar modalidades que vulneren los derechos de usuarios inocentes de un mercado electrónico
Dette indebærer ikke desto mindre, at beskyttelsen af varemærkeindehaverens rettigheder i sammenhæng med elektronisk handel måske ikke har en form, der krænker rettighederne hos uskyldige brugere af en elektronisk markedsplads
a las medidas que deben tomarse respecto de las mercancías que vulneren esos derechos.
som skal træffes over for varer, der krænker sådanne rettigheder.
Sociedad de la información- Derechos de autor- Internet- Programas“peer-to-peer”- Proveedores de acceso a Internet- Establecimiento de un sistema de filtrado de las comunicaciones electrónicas para evitar los intercambios de archivos que vulneren los derechos de autor- Inexistencia de obligación general de supervisar los datos transmitidos».
Informationssamfundet- ophavsrettigheder- internet- peer-to-peer-software- internetudbyder- etablering af et system til filtrering af elektronisk kommunikation med henblik på at hindre udveksling af filer, der udgør en krænkelse af ophavsretten- manglende generel forpligtelse til at overvåge udvekslingen af oplysninger«.
la complejidad de los cometidos asignados actualmente al BEI requieren un compromiso renovado que evite de forma sistemática la financiación de proyectos que vulneren las normas básicas de buena gestión financiera
kompleksiteten af de opgaver, som EIB for øjeblikket er stillet over for, kræver en fornyet forpligtelse til helt at undgå at finansiere projekter, der krænker de grundlæggende standarder for forsvarlig økonomisk forvaltning
omisiones de particulares o de autoridades públicas que vulneren las disposiciones del derecho medioambiental nacional.4.
offentlige myndigheders handlinger og undladelser, der er i strid med de bestemmelser i national ret, der vedrører miljøet.
omisiones de particulares o de autoridades públicas que vulneren las disposiciones del Derecho medioambiental nacional.
offentlige myndigheders handlinger og undladelser, der er i strid med de bestemmelser i national ret, der vedrører miljøet.
estamos legitimados para suprimir Contenidos de Usuario que vulneren los presentes Términos
betingelser har vi ret til at fjerne alt brugerindhold, der tilsidesætter disse vilkår og betingelser
prohibir en Europa aquellas empresas que vulneren nuestros intereses estratégicos
forbyde de virksomheder i Europa, der undergraver vores strategiske interesser
debe preverse también un procedimiento más flexible de destrucción de las mercancías que vulneren determinados derechos de propiedad intelectual,
fastsættes en mere fleksibel procedure, som hjemler tilintetgørelse af varer som krænker visse intellektuelle ejendomsrettigheder uden indledning af en procedure,
puedan haber sido falsificadas, pirateadas o que vulneren derechos de propiedad intelectual,
piratkopierede varer eller varer, der krænker visse intellektuelle ejendomsrettigheder, fra denne forordnings anvendelsesområde,
a las medidas que deben tomarse respecto de las mercancías que vulneren esos derechos(2).
som skal træffes over for varer, der krænker sådanne rettigheder, bliver revideret( 3).
el legislador italiano y, por otra parte, sancionar eficazmente a los operadores que vulneren estas normas.
dels effektivt kan iværksætte sanktioner over for de erhvervsdrivende, som overtræder disse regler.
Es una afirmación que vulnera la dignidad del Parlamento Europeo.
Det er en udtalelse, som underminerer Europa-Parlamentets værdighed.
La justicia europea ampara el bloqueo de las webs que vulneran los derechos de autor.
Teleindustri sammen om blokade af hjemmesider der bryder ophavsretten.
El contenido que vulnera dicho derecho,
Det indhold, der krænker sådanne rettigheder,
Estas medidas represivas, que vulneran la libertad de expresión, son preocupantes e inadmisibles.
Disse repressalier, der er i strid med ytringsfriheden, er bekymrende og uacceptable.
Las aduanas de la UE desempeñan una función crucial para impedir que productos que vulneran los derechos de propiedad intelectual entren en el mercado interior.
EU-toldmyndighedernes rolleEU's toldmyndigheder spiller en afgørende rolle, når det drejer sig om at forhindre produkter, der krænker intellektuelle ejendomsrettigheder, i at komme ind på EU's indre marked.
Las personas a las que afecta son aquellas que vulneran la ley, y son las que más deben temer a este proyecto.
Det berører de mennesker, der overtræder loven, og det er dem, der har mest grund til at frygte projektets mål.
Resultater: 44, Tid: 0.0751

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk