KANN ICH SAGEN - překlad do Český

mohu říci
kann ich sagen
darf ich sagen
ich kann ihnen mitteilen
mluvit nemůžu
mohu prohlásit
kann ich sagen
můžu říkat
kann ich sagen
mohu uvést
kann ich sagen
můžu říct
kann ich sagen
sagen darf
erzählen kann
beurteilen kann
mohu říct
kann ich sagen
sagen darf
nemůžu říct
ich kann nicht sagen
ich kann nicht behaupten
ich darf nicht sagen
erzählen kann
ich weiß nicht
dokážu říct
sagen kann
mohu konstatovat
ich kann sagen
mohu sdělit

Příklady použití Kann ich sagen v Německý a jejich překlady do Český

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was kann ich sagen?
Jak bych tak řekl… vtíravostí?
Dazu kann ich nichts sagen.
Na tuhle otázku nemůžu odpovědět.
Das kann ich sagen.
To vám mohu potvrdit.
Was kann ich sagen?
Co na to můžu říct?
Sie wissen, darüber kann ich nichts sagen.
Víte že vám to nemůžu říct. Oh.
Er hat eine Mütze getragen, so viel kann ich sagen.
Měl čepici, to můžu říct.
Es ist ein Seelie, so viel kann ich sagen.
Je to víla, to vám můžu říct.
Sie war keine alte Lady, soviel kann ich sagen.
Nebyla to žádná stařenka. To ti můžu říct.
Er sagt, er sei Schüler, aber das kann ich auch sagen.
Říká, že je středoškolák. To bych mohl říct taky.
Für unsere Gesellschaft kann ich sagen, dass wir die Messe begrüßen
Za naši společnost mohu říci, že veletrh vítáme
Für unsere Gesellschaft kann ich sagen, dass wir die Messe begrüßen
Za naši společnost mohu říci, že veletrh vítáme
Über die Freude im Haus an der Sappony kann ich nichts sagen, aber es gab gewiss unzähliges Leiden dort.
O radosti v tom domě mluvit nemůžu, ale rozhodně tam bylo dost utrpení.
Aber was kann ich sagen,, er schämt sich nicht, andere zu lernen,
Ale co mohu říci,, nestydí se učit jiný,
Antwort an die Abgeordneten kann ich sagen, dass ich all Ihre Sorgen verstehe.
ve své odpovědi poslancům mohu prohlásit, že všechny vaše obavy chápu.
Basierend auf meinen eigenen Beobachtungen, kann ich sagen, dass die Händler mit weniger als einem Jahr Erfahrung bevorzugen Bollinger Bands und RSI.
Na mých vlastních pozorování bázi, mohu říci, že obchodníci s méně než jeden rok zkušeností preferují Bollinger Bands a RSI.
Zu diesem Thema kann ich sagen, dass die Europäische Union an derartigen präventiven Maßnahmen arbeitet.
K tomuto tématu mohu uvést, že Evropská unie na takových opatřeních pracuje.
Wir werden diese Vorschläge intensiv prüfen, aber nach dem, was wir bisher kennen, kann ich sagen, dass unsere Fraktion ihren Vorschlägen weitestgehend zustimmen wird.
Tyto návrhy důkladně prostudujeme, ale podle toho, co jsme dosud viděli, mohu prohlásit, že naše skupina bude co možná nejvíce vyjadřovat souhlas.
Anhand der Datenanalyse kann ich sagen, was Sie tun werden, bevor Sie es überhaupt tun.
S pomocí datové analýzy dokážu říct, co bude dělat před tím, než to udělá.
Im Namen von uns, den Benutzern der Vanad Produktionsstätte, kann ich sagen, dass unsere Erfahrungen vollkommen unseren Produktionsbedingungen entsprechen und wir keine Probleme
Za nás uživatele výrobního zařízení Vanad mohu konstatovat, že dosavadní praxe plně vyhovuje našim výrobním podmínkám
Nachdem ich einige ihrer Geräte durchgesehen habe, kann ich sagen, dass Sie ihrem Sterne-Bewertungssystem vertrauen können..
Po přezkoumání několika jejich strojů mohu konstatovat, že můžete důvěřovat jejich hvězdnému ratingu, který se ukázal jako přesný.
Výsledek: 176, Čas: 0.108

Slovo od slova překladem

Nejdůležitější slovníkové dotazy

Německý - Český