DIRECTIVE SHOULD - prijevod na Hrvatskom

[di'rektiv ʃʊd]
[di'rektiv ʃʊd]
direktivom trebalo bi
se direktivom bi smjelo
direktivu potrebno
direktivu trebalo
direktiva treba
direktivom trebalo
direktivom trebale bi
direktiva mora
direktivom potrebno
direktivi trebala bi

Primjeri korištenja Directive should na Engleski i njihovi prijevodi na Hrvatskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Directive should provide for the consumer's right to receive relevant information free of charge before he is bound by any payment service contract.
Ovom bi se Direktivom trebalo potrošaču osigurati pravo na primanje besplatnih relevantnih informacija prije nego što se obveže bilo kakvim ugovorom o platnim uslugama.
Since further amendments are to be made, that Directive should be recast in the interests of clarity.
S obzirom na to da su planirane daljnje izmjene, tu direktivu trebalo bi preinaiti radi jasnoće.
This Directive should also cover cases where the national legislation includes the concept of a consumer making a binding contractual statement.
Ova Direktiva treba obuhvatiti i sluajeve u kojima u nacionalnom zakonodavstvu postoji koncept potrošaa koji daje obvezujuću ugovornu izjavu.
This Directive should also harmonise certain aspects concerning the right to terminate a long term contract, as well as certain aspects concerning the modification of the digital content.
Ovom bi Direktivom trebalo uskladiti i određene aspekte u pogledu prava na raskid dugoročnih ugovora i određenih aspekata izmjene digitalnog sadržaja.
Since the provisions of this Directive replace those of Directive 97/5/EC, that Directive should be repealed.
Budući da odredbe ove Direktive zamjenjuju odredbe Direktive 97/5/EZ, tu bi Direktivu trebalo staviti izvan snage.
This Directive should use scientific evidence in implementing the most reliable indicator parameters for predicting microbiological health risk
Ova bi Direktiva treba koristiti znanstvene dokaze u svrhu primjene najpouzdanijih parametara za predviđanje mikrobiološke opasnosti po zdravlje
Finally, this Directive should provide rules on the content of the guarantee statement
Naposljetku, ovom bi Direktivom trebalo predvidjeti pravila o sadržaju izjave o jamstvu
Since further amendments are to be made, that Directive should be recast in the interests of clarity.
Budući da su planirane daljnje izmjene, tu Direktivu trebalo bi preinačiti radi jasnoće.
(7) This Directive should use scientific evidence in implementing the most reliable indicator parameters for predicting bacteriological
Ova bi Direktiva treba koristiti znanstvene dokaze u svrhu primjene najpouzdanijih parametara za predviđanje mikrobiološke opasnosti po zdravlje
(30)This Directive should avoid imposing administrative,
(30)Ovom bi se Direktivom trebalo izbjeći nametanje administrativnih,
Directive 2002/58/EC, that Directive should be amended accordingly.
tu bi Direktivu trebalo izmijeniti na odgovarajući način.
(17) For the purpose of legal clarity this Directive should lay down a definition of a sales contract
(17) Radi pravne jasnoće, ovom bi Direktivom trebalo utvrditi definiciju ugovora o kupoprodaji
(6) This Directive should cover a variety of areas such as data protection,
(6) Direktiva treba obuhvaćati različita područja kao što su zaštita podataka,
(6) This Directive should cover a variety of areas such as data protection,
(6) Direktiva treba obuhvaćati različita područja kao što su zaštita podataka,
(45) This Directive should be limited to establishing the interoperability requirements for interoperability constituents and subsystems.
(45) Ova Direktiva treba biti ograničena na utvrđivanje zahtjeva o interoperabilnosti za interoperabilne sastavne dijelove i podsustave.
This Directive should use scientific evidence in implementing the most reliable indicator parameters for predicting microbiological health risk
Ova Direktiva treba koristiti znanstvene dokaze u svrhu primjene najpouzdanijih parametara za predviđanje mikrobiološke opasnosti po zdravlje
All of the definitions in the proposed regulation and directive should be clearly explained,
Sve definicije u prijedlogu uredbe i prijedlogu direktive trebaju biti jasno određene,
As a result, the full application of this Directive should be extended to a number of services.
Zbog toga bi potpunu primjenu ove Direktive trebalo proširiti kako bi obuhvatila brojne usluge.
Coherence between such legislative acts and this Directive should therefore be ensured in the wording of this Directive..
Stoga bi u tekstu ove Direktive trebalo osigurati koherentnost između takvih zakonodavnih akata i ove Direktive..
This Directive should follow the situation based approach introduced by ICRP Publication 103
Ovom bi se Direktivom trebao pratiti situacijski utemeljen pristup koji je uveden publikacijom br. 103 ICRP-a
Rezultati: 402, Vrijeme: 0.0458

Riječ u prijevodu riječi

Top rječnik upiti

Engleski - Hrvatski