DIRECTIVE SHOULD in Finnish translation

[di'rektiv ʃʊd]
[di'rektiv ʃʊd]
direktiivin pitäisi
directive should
direktiivissä tulisi
directive should
kyseinen direktiivi
this directive
mainitun direktiivin
the said directive
under the mentioned directive
of the above-mentioned directive
of the above directive
of the directive referred
directive should
of the latter directive
direktiivin tulisi
directive should
direktiiviä pitäisi
directive should
direktiivi pitäisi
directive should
direktiivissä pitäisi
directive should
direktiiviä tulisi
directive should
direktiiviin tulisi
the directive should

Examples of using Directive should in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
With a view to the nature and extent of the modifications which should be made to Directive 2001/81/EC, that Directive should be replaced to enhance legal certainty,
Kun otetaan huomioon tarpeellisten direktiivin 2001/81/EY muutosten luonne ja laajuus, kyseinen direktiivi olisi oikeusvarmuuden, selkeyden, avoimuuden
The Directive should therefore absolutely require a company's registered office to be the same as its central administration, in line with
Siksi direktiivissä tulisi ehdottomasti säätää kotipaikan ja päätoimipaikan yhtäpitävyydestä, kuten unionin lainsäätäjä on säätänyt myös eurooppayhtiön(SE)
This Directive should facilitate the practical application of those rights,
Tämän direktiivin pitäisi helpottaa kyseisten oikeuksien soveltamista käytännössä,
Since the reasons for granting Estonia a derogation remain valid, that Directive should be amended accordingly.
Koska syyt, joiden vuoksi Virolle myönnettiin poikkeus, ovat edelleen perusteltuja, kyseinen direktiivi olisi muutettava vastaavasti.
To that end, any possibility for Member States to make unilateral derogations from the Directive should be removed.
Tässä tarkoituksessa olisi poistettava jäsenvaltioiden mahdollisuus poiketa yksipuolisesti mainitun direktiivin säännöksistä.
The Directive should also be clear,
Direktiivin tulisi myös olla selkeä,
The directive should thus make it possible for national guarantee schemes to assess capital requirements in terms of the real risk of losses on the national markets and in the various business lines.
Direktiivissä tulisi tämän vuoksi mahdollistaa se, että kansallisissa takuujärjestelmissä arvioidaan pääomavaatimukset kansallisten markkinoiden ja toimialojen todellisen vahinkoriskin mukaisesti.
The Directive should also lead to cost optimisation, both in national budgets
Direktiivin pitäisi myös johtaa kustannusten optimointiin kansallisissa talousarvioissa
The provisions of Directive 2003/6/EC being no longer relevant and sufficient, that Directive should be repealed from 24 months after entry into force of this Regulation.
Koska direktiivin 2003/6/EY säännökset eivät ole enää asianmukaisia ja riittäviä, kyseinen direktiivi olisi kumottava 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.
The Directive should apply to self-employed workers
Tätä direktiiviä pitäisi soveltaa itsenäisiin ammatinharjoittajiin
The Directive should include provisions extending the licensing system where a breeding right is established for animal breeds.
Direktiivin tulisi laajentaa lisenssioikeutta koskemaan myös tapauksia, joissa jalostajalle on myönnetty eläinrotuja koskeva patentti.
This Directive should lay down the general provisions dealing, in particular,
Tässä direktiivissä tulisi vahvistaa yleiset säännökset erityisesti EY-tyyppi hyväksyntämenettelyjen
The directive should contribute to a harmonised legal framework within the Community by ensuring that electronic signatures are legally recognised in the same way as hand-written signatures.
Direktiivin pitäisi osaltaan vaikuttaa yhdenmukaistettuun yhteisön oikeudelliseen kehykseen varmistamalla, että sähköiset allekirjoitukset hyväksytään oikeudellisesti samalla tavalla kuin käsinkirjoitetut allekirjoitukset.
The provisions of Directive 2003/6/EC being no longer relevant and sufficient, that Directive should be repealed from 24 months after entry into force of this.
Koska direktiivin 2003/6/EY säännökset eivät ole enää asianmukaisia ja riittäviä, kyseinen direktiivi olisi kumottava 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.
The Directive should thus fulfil its social aim to protect the environment
Direktiivin tulisi siten täyttää sosiaaliset tavoitteensa eli suojella ympäristöä
This directive should be tied to the provisions on assessing
Tämä direktiivi pitäisi kytkeä kuivuusriskin arviointia
This Directive should apply to contractual disputes between consumers
Tätä direktiiviä pitäisi soveltaa kuluttajien ja elinkeinonharjoittajien välisiin sopimusriitoihin,
For reasons of efficiency, the directive should essentially be limited to combating the laundering of money from organised crime,
Tehokkuussyistä direktiivin pitäisi rajoittua lähinnä järjestäytyneestä rikollisuudesta peräisin olevan rahan pesun estämiseen,
To ensure that the plans are effective, the Committee thinks that the Directive should also include mechanisms for.
Jotta nämä suunnitelmat todella palvelisivat vesihallintoa, direktiivissä tulisi komitean mielestä lisäksi.
The Committee thinks that the Draft Directive should contain provisions for monitoring its application after it has been transposed into national legislation.
Komitean mielestä direktiivissä pitäisi olla sääntöjä, jotka liittyvät määräysten noudattamisen valvontaan sen jälkeen kun määräykset on sovellettu kansalliseen lainsäädäntöön.
Results: 130, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish