PROGRAMMS - prijevod na Hrvatskom

programa
programm
agenda
anwendung
software
sendung
programmierung
programmieren
program
programm
agenda
anwendung
software
sendung
programmierung
programmieren
programu
programm
agenda
anwendung
software
sendung
programmierung
programmieren

Primjeri korištenja Programms na Njemački i njihovi prijevodi na Hrvatskom

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Die im Rahmen unseres laufenden Programms durchgeführte pädagogische Verstärkung der ausgebildeten Ärzte
Obrazovno osposobljavanje obučenih liječnika, provedeno u okviru našeg tekućeg programa i multicentrični projekt usmjeren na obiteljske liječnike u Makedoniji,
Angesichts der Notwendigkeit der zeitlichen Angleichung des Europäischen Statistischen Programms an den mehrjährigen Finanzrahmen begrüßt und unterstützt der EWSA die Initiative der Kommission,
S obzirom na to da je razdoblje koje pokriva europski statistički program potrebno uskladiti s razdobljem višegodišnjeg financijskog okvira,
Die Einwohner von Poreč und die Besucher werden jeden Freitag bis zum 18. August die kostenlose Musik-Show des World Stage Programms sowie die wunderschön beleuchteten Mauern genießen können,
U besplatnom glazbenom showu World Stage programa kao i u prekrasno osvijetljenim zidinama, građani Poreča
Mit Hilfe des"Junior Company Programms" gründen Schüler/innen im Alter von 15
Program za mlade poduzetnike" omogućava učenicima starosti od 15 do 19 godina
Schließlich ist der EWSA davon überzeugt, dass die Europäische Kommission die zehn Prioritäten ihres Programms überdenken und auch der Notwendigkeit einer dringlichen Bewältigung des Brexit mit all seinen institutionellen,
Naposljetku, EGSO smatra da bi Europska komisija trebala ponovno razmotriti 10 prioritetnih područja svojeg programa i uzeti u obzir potrebu za hitnim upravljanjem Brexitom,
es beim Systemstart auch Desktop eine Instanz von File Explorer(Programms offen zu sein für jeden angemeldeten Benutzers) zu öffnen.
također Desktop će otvoriti instancu File Explorer(program podešen da se otvori, na svaku prijavu od strane korisnika).
Die Zwischenbilanz dieses vom ESF mitfinanzierten Programms zeigte, dass sechs Monate nach Abschluss des Austauschs 41% der Teilnehmer einer Beschäftigung nachgingen,
Dosadašnja evaluacija tog programa koji se financira sredstvima iz ESF-a pokazala je da je šest mjeseci
den Code des Programms oder jedes davon abgeleiteten Programms zu verwenden, zu ändern
redistribuira programski kod ili bilo koji program koji je proizi¹ao iz njega
zur Wahrung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sollten Maßnahmen im Rahmen dieses Programms bereits laufende Programme der Union unter Vermeidung einer Doppelförderung derselben Aufwendungen ergänzen.
načelo dobrog financijskog upravljanja, mjere u okviru ovog Programa trebale bi biti komplementarne i dodatne u odnosu na tekuće programe Unije, uz izbjegavanje dvostrukog financiranja za iste rashode.
warum Leichtathletik- die Königin des Sports, wenn Sie wissen, dass er einen Teil dieses Programms für die ersten Olympischen Spiele, die im Jahr 776 vor Christus im antiken Griechenland statt.
je bio dio ovog programa za prvih Olimpijskih igara koje su se održavale u antičkoj Grčkoj u 776 godine prije Krista.
in diesem Zeitpunkt für die Vorbereitung des Nationalen Programms für Kinder und Jugendliche,
odgovornih u to vrijeme za pripremu Nacionalnog programa za djecu i mladež,
sie die Einrichtung eines gemeinsam mit der Industrie finanzierten Programms in Betracht zieht, das auf den Grundsätzen ähnlicher Programme, wie der Initiative„Clean Sky“, aufbaut.
razmotri uspostavu zajedničkog programa sufinanciranja s industrijom zasnovanog na načelima sličnih programa poput programa Clean Sky.
diese Regeln nicht die Wahrnehmung der Aufgaben der Beobachter im Rahmen dieses Programms und die unter Nummer 9 dieses Anhangs beschriebenen Verpflichtungen der Schiffsbesatzung beeinträchtigen.
ta pravila nisu u suprotnosti s dužnostima promatrača u okviru ovog programa i s obvezama osoblja plovila koje su utvrđene u točki 9.
aus der„strategischen Agenda“ des Europäischen Rates„für die Union in Zeiten des Wandels“ schöpfenden politischen Programms der derzeitigen Kommission stehen Arbeitsplätze, Wachstum, Gerechtigkeit und der demographische Wandel.
demokratske promjene, usklađen s raspravama s Europskim parlamentom i nadahnut„ strateškim programom Europskog vijeća za Uniju u vrijeme promjena”.
selbst die Manager stellen sich schlecht auf die spezifischen Einzelheiten dieses Programms,, aber sobald sie offiziell ausgeschrieben, es bedeutet die Realisierung früher oder später.
menadžeri sami slabo zastupati konkretne podatke o ovom programu,, ali kada je službeno oglašava, to znači realizaciju prije ili kasnije.
Das Projektziel des HAND in HAND Programms für Schulpersonal ist es, Lernaktivitäten zusammenzustellen, welche die SEI-Kompetenzen und die Beziehungsfähigkeit dieser Zielgruppe fördern(dabei wird eine Kombination aus Aktivitäten,
Cilj HAND in HAND programa za školsko osoblje je razviti skup aktivnosti učenja(koje su kombinacija aktivnosti osobnog razvoja
Die Kommission hat in Anbetracht der geringen Mittelausstattung dieses Programms vorgeschlagen, die Erhöhung auf die Mitgliedstaaten zu beschränken, deren BNE weniger als 90% des durchschnittlichen BNE der EU beträgt, um die Teilnahme dieser Mitgliedstaaten an gemeinsamen Maßnahmen zu erhöhen.
Komisija je predložila njegovo ograničavanje na države članice s BND-om nižim od 90 % prosjeka EU-a kako bi se povećalo njihovo sudjelovanje u zajedničkim aktivnostima i uzeo u obzir mali proračun za ovaj program.
Die Europäische Union ist gefordert, im Rahmen ihres Programms für Beschäftigung und soziale Innovation(EaSI)
Poziva Europsku uniju da u okviru svog programa za zapošljavanje i socijalne inovacije( EaSI)
Im Rahmen ihres Programms„Europa für Bürgerinnen und Bürger“ finanzierte die Kommission Projekte, mit denen des Holocaust an den Roma gedacht wird, und im Rahmen des Programms„Rechte, Gleichstellung
U okviru programa Europa za građane Komisija je financirala projekte kojima se obilježava holokaust nad Romima i, u okviru programa Prava, jednakost
sollten die Mitgliedstaaten in ihrer Strategie erläutern, wie sie den Mehrwert ihres Programms garantieren, insbesondere wenn im Rahmen des Unionsprogramms finanzierte Erzeugnisse gleichzeitig mit anderen Mahlzeiten konsumiert werden,
će jamčiti dodanu vrijednost svojeg programa, posebno ako se proizvodi koji se financiraju u okviru programa Unije konzumiraju istodobno kad i drugi obroci koji
Rezultati: 126, Vrijeme: 0.034

Top rječnik upiti

Njemački - Hrvatski