TUT WEH - Turkce'ya çeviri

acıyor
mitleid
zu bemitleiden
erbarmen
acı
schmerz
bitter
leiden
leid
scharf
trauer
bitterkeit
kummer
wehtun
weh
canımı yakıyor
tut weh
es wehtut
incitti
wehtun
verletzen
weh tun
schaden
wehzutun
nichts antun
etwas tun
zu verletzten
kränken
incindi
verletzt werden
acıtıyor
mitleid
zu bemitleiden
erbarmen
acıtır
mitleid
zu bemitleiden
erbarmen
acıttı
mitleid
zu bemitleiden
erbarmen
acıdır
schmerz
bitter
leiden
leid
scharf
trauer
bitterkeit
kummer
wehtun
weh
can yakıyor
tut weh
es wehtut
canını yakıyor
tut weh
es wehtut

Tut weh Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Mein Bein tut weh, es bessert sich durch warmes Wasser.
Suda tutmak iyi geliyor. Ayağım ağrıyor.
Die Wahrheit tut weh, Mozz.
Gerçekler acıtır Moz.
Schwerkraft tut weh.
Acıtıyor yer çekimi.
Die Wahrheit tut weh, stimmt's?
Gerçek acı, değiI mi?
Eure Schönheit tut weh. Ja, ein wenig.
Güzelliğin canımı yakıyor.- Biraz, evet.
Ich hab Schmerzen. Meine Brust tut weh.
Ağrım var. Göğsüm acıyor.
Übernimm meine Schicht. Mein Rücken tut weh.
Vardiyamı devralın. Sırtım ağrıyor.
Hey. Das tut weh.
Bu acıttı. Hey.
Liebe tut weh, ich weiß.
Aşk acıtır, biliyorum.
Tut weh, nicht?
Acıtıyor, değil mi?
Ich hab dich gewarnt. Die Wahrheit tut weh.
Acı gerçek. Seni insan dramı hakkında uyardım.
Die Kälte tut weh.
Soğuk canımı yakıyor.
Mein Arsch tut weh.
Popom acıyor.
Mein Kopf tut weh und mein Bauch.
Başım ve midem ağrıyor.
Die Warhheit tut weh, aber sie ist wahr.
Gerçekler acıdır ama gerçek böyle işte.
Die Wahrheit tut weh, Kleines. Das ist alles.
Gerçek acıtır, evlat. Hepsi bu.
Das tut weh, aber es hält mich nicht auf.
Bu acıttı, ama beni durduramaz.
Tut weh, heh?
Acıtıyor, ha?
Und meine Zunge tut weh!
Dilimdeki Acı( Düzelti)!
Kälte tut weh.
Soğuk canımı yakıyor.
Sonuçlar: 520, Zaman: 0.0608

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce