MERAK ETTIĞIM - Almanca'ya çeviri

ich frage
sormak
sorabilir miyim
soru
acaba
ben ne sorarız
sorgulamak
neugierig
merak
önceki ziyaretçilerin
mich interessiert
ich
ben
sana
Sorgen
endişe
merak etme
endişelenme
kaygı
endişelenmene gerek
sıkıntı
dert etme
sağlarım
üzülme
önemsiyorum
interessiert
umrunda
merak
takar
ilgi
ilgili
ilgilendiriyor
ilgileniyor
umurunda
umursamıyor
önemsiyorum
verwundert
şaşkınlıkla
şaşırmış
şaşırarak
şaşarım
merak ettiğim
ob
olup
olup olmadığını
acaba
i̇ster
bakalım
emin
isteyip
edip
bilmiyorum
merak ediyorum

Merak ettiğim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Hayır, sadece merak ettiğim bir şeydi.
Nein, ich frag einfach nur so.
Benim asıl merak ettiğim, Bu eleman kim ya?
Was ich mich frage ist, wer ist der Nigga da?
Benim merak ettiğim de… sizin burada ne aradığınız.
Und ich frage mich… was Sie das angeht.
Şu an merak ettiğim tek şey kamerası.
Einzige Sorge ist zur Zeit die Kamera.
Özellikle de merak ettiğim aletleri görmek istiyorum!
Besonders interessierten mich die Instrumente, die ich hörte!
Benim merak ettiğim kimin arabasına ait olduğu.
Mich interessiert, wessen Wagen das ist.
Benim asıl merak ettiğim sen nerelerdeydin?
Mich interessiert eher, wo du warst?
Benim merak ettiğim ise fiyatları.
Was mich verwundert, sind die Preise.
Birde sorun değil ama merak ettiğim bir konu var.
Kein Problem, aber eine Frage, die mich interessiert.
Biliyor musun, merak ettiğim bir şey var.
Aber eine Sache möchte ich wissen.
Ne düşündüğünü öğrendim… ama benim asıl merak ettiğim… nasıl hissettiğini öğrenmek.
Aber wissen Sie, was mich wirklich interessiert, wäre zu hören, was Sie fühlen.
Sen merak ettiğim tek şeysin.
Ich sorge mich nur um dich.
Sadece merak ettiğim zaman.
Nur, wenn ich neugierig bin.
Tek merak ettiğim kasanın içinde ne olduğu.
Ich interessiere mich nur dafür, was in dem Tresorraum ist.
Merak ettiğim için ona geri döndüm.
Ich war neugierig und bin zu ihm zurückgegangen.
O yüzden… merak ettiğim bir şey var. İmrendim sana.
Es gibt eine Sache… die ich fragen will. Ich beneide das.
Benim merak ettiğim, insanların onun… yaptığı şeyi takdir edip etmeyeceği..
Und ich frage mich, ob man je schätzen wird, was er tat.
Kuşkusuz efendim ama merak ettiğim, madem ki Callisto… zaferin anahtarı.
Aber ich wundere mich, da Callisto Natürlich, Sir.
Benim merak ettiğim, bu topal kim?
Ich will wissen, wer der Krüppel ist?
Merak ettiğim bir şey var… bu küçük adamları çıkarırken… yanımda olmayı düşünür müsün?
Also habe ich mich gefragt, mir zu helfen, wenn der kleine Kerl kommt?
Sonuçlar: 83, Zaman: 0.0694

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca