I'M ABOUT TO DO - tradução para Português

[aim ə'baʊt tə dəʊ]
[aim ə'baʊt tə dəʊ]
estou prestes a fazer

Exemplos de uso de I'm about to do em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I hope you don't take what I'm about to do as a comment on what we just did..
Espero que não associes o que vou fazer com o que acabámos de fazer..
This is why I'm about to do what I plan for Gail and Taylor.
É por isso que eu estou prestes a fazer o que eu planejo para Gail e Taylor.
Can you please drag her back to the party, because I am out of ammo and I'm about to do a toast.
Podes, por favor, arrastá-la para a festa porque estou sem argumentos e prestes a fazer um brinde.
Elevator doors close, and I lower myself down to retie my shoe laces to not to raise anyone's suspicion for what I'm about to do.
As portas do elevador se fecham, e eu me abaixo para atar meus cadarços dos sapatos, para não levantar suspeita de ninguém para o que eu estou prestes a fazer.
For the things I am about to do.
Pelas coisas que estou prestes a fazer.
But for what I am about to do.
Mas por o que estou prestes a fazer.
I will have many enjoyments from what I am about to do, Dug.
Vou ter muito prazer com o que estou prestes a fazer, Dug.
How much do they know about what I am about to do?
O que sabem eles sobre o que estou prestes a fazer?
I was about to do that.
Estava quase a fazer isso.
I was about to do something crazy, and I wasn't even awake for it.
Estava prestes a fazer uma loucura, e nem sequer estava acordado para isso.
I was about to do it.
Estava prestes a fazê-lo.
I was about to do this thing.
Eu estava quase a fazer esta coisa.
I was about to do the same thing.
Porque estava prestes a fazer o mesmo.
What I was about to do.
O que estava prestes a fazer.
I was about to do your little eurotribe a favor.
Estava prestes a fazer-vos um favor.
I was about to do that.
Estava prestes a fazer isso.
I can't believe what I was about to do.
Mal posso crer no que estava prestes a fazer.
I am about to do something so repellent… that it sickens me to my very core.
Estou prestes a fazer algo tão repelente, que a mera ideia me dá a volta ao estômago.
Tonight you will be receiving phone calls from a number of people… Claiming responsibility for what I am about to do.
Esta noite vai receber várias ligações assumindo a responsabilidade… pelo que estou prestes a fazer.
would I want to do what I am about to do today?
dia da minha vida, faria o que estou prestes a fazer hoje?
Resultados: 81, Tempo: 0.0711

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português