IS A EUROPEAN PROBLEM - tradução para Português

[iz ə ˌjʊərə'piən 'prɒbləm]
[iz ə ˌjʊərə'piən 'prɒbləm]
é um problema europeu

Exemplos de uso de Is a european problem em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I raised with you the issue of minorities in Carinthia, which is a European problem, and I am much obliged to you for coming up with a proposal that constitutes a considerable step forward.
apresentei-lhe a questão das minorias na Caríntia, que constitui um problema europeu, e estou-lhe muito grato por ter avançado com uma proposta que representa um valente passo em frente.
As a matter of fact, the Austrian Presidency was exactly eight hours old when the point was driven home to us that energy is a European problem, a problem for all of us, because at 8 a.m. on the morning of 1 January 2006,
Aliás, a Presidência austríaca tinha exactamente oito horas de existência quando se nos tornou evidente que a energia é um problema europeu, um problema de todos nós, pois foi exactamente às oito horas da manhã de 1 de Janeiro de 2006 que começou o conflito entre a Rússia,
I hope that all the Member States are finally becoming fully aware of the fact that illegal immigration is a European problem and that rigorous and concerted action on the immigration issue cannot be put off any longer,
acontecimentos em Ceuta e em Melilla, espero que todos os Estados-Membros tomem, finalmente, plena consciência de que a imigração ilegal é um problema europeu e de que não pode continuar a ser adiada, nem por mais um segundo, uma acção rigorosa
this is not Spain's problem: this is a European problem.
de Itália, nem de Espanha, mas sim um problema europeu.
reviewing the problem of illegal immigration, which is a European problem.
revendo o problema da imigração ilegal, que é um problema europeu.
Then it was a European problem for certain States.
Tratava-se na altura de um problema europeu com que se debatiam alguns Estados.
Mr President, neither BSE nor foot-and-mouth are British diseases; they are a European problem.
Senhor Presidente, nem a BSE nem a febre aftosa são doenças inglesas mas sim um problema europeu.
The problem is, and must be, a European problem and we cannot leave certain States to manage it alone.
O problema é e terá de ser um problema europeu e não podemos deixar que alguns Estados o enfrentem sozinhos.
and must be, a European problem, and it cannot be left to the management of certain states.
e deverá ser, um problema europeu, e não poderá ser deixado nas mãos de alguns Estados.
absorption rates would no longer be a European problem.
os procedimentos de adjudicação e as taxas de absorção deixariam de ser um problema europeu.
who saw that the Slovak problem was a European problem, and who voted to provide financial assistance for the decommissioning of the Bohunice installation.
o problema eslovaco era um problema europeu e que votaram a favor da disponibilização de assistência financeira para o desmantelamento da instalação de Bohunice.
you can see that this will indeed be a European problem- it is Bahamas-flagged,
podem verificar que se trata, de facto, de um problema europeu-, navega sob o pavilhão das Bahamas,
It is a European problem, and we must find a European solution.
É um problema europeu e precisamos de encontrar uma solução europeia..
And so what we have here is a European problem and not just a Spanish problem..
Portanto, estamos perante um problema europeu e não apenas espanhol.
It is a European problem, the tackling of which has, for many years, been postponed when dealing with overall policy.
É um problema europeu cuja resolução foi retardada durante muitos anos quando tratávamos da política global.
It is a European problem, as we have always said,
É um problema europeu, sempre o dissemos,
It is a European problem, and I am pleased that there are Members with a whole variety of perspectives speaking on this subject.
É um problema europeu, e é com prazer que vejo deputados com todo um leque de opiniões intervirem sobre esta questão.
it is not a local problem, it is a European problem.
esta não são um problema local: são um problema da União Europeia.
a Spanish problem; it is a European problem and we have an obligation to demonstrate the real causes of this situation.
português ou espanhol; é um problema europeu e temos obrigação de demonstrar as verdadeiras causas desta situação.
the problem of terrorism in Spain is not a Spanish internal problem; it is a European problem.
o problema do terrorismo em Espanha não é um problema interno espanhol; é um problema europeu.
Resultados: 6815, Tempo: 0.0547

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português