POSES A CHALLENGE - tradução para Português

['pəʊziz ə 'tʃæləndʒ]
['pəʊziz ə 'tʃæləndʒ]
representa um desafio
pose a challenge
represent a challenge
present a challenge
constitui um desafio
pose a challenge
coloca um desafio
apresenta um desafio
present a challenge
poses um desafio

Exemplos de uso de Poses a challenge em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the socio-economic integration of the Roma population poses a challenge in the majority of EU states.
a integração socioeconómica da população Roma representa um desafio para a maioria dos Estados da UE.
Haiti, or at least the catastrophe that has hit this country, poses a challenge to the new institutions created by the Lisbon Treaty.
O Haiti, ou pelo menos a catástrofe que atingiu este país, representa um desafio para as novas instituições criadas pelo Tratado de Lisboa.
political instability prevailing in several countries have helped to boost migration flows and this poses a challenge for the EU.
a instabilidade política prevalecentes em vários países ajudaram a impulsionar os fluxos migratórios e isso representa um desafio para a UE.
The discovery of normal variation as copy number variations CNVs poses a challenge for the clinical interpretation.
A descoberta da variante normal em variantes do número de cópias CNVs representa um desafio à interpretação clínica.
Climate change poses a challenge for long-term planning in the protection against flooding in river deltas
As mudanças climáticas representam um desafio ao planejamento em longo prazo da proteção contra as inundações em deltas fluviais
Though reliance on fossil fuels poses a challenge the renewable target of 20% by 2020 is on track.
Embora a dependência de combustíveis fósseis represente um desafio, a meta de 20% de energia renovável até 2020 está no bom caminho.
if we have major new tasks ahead of us, and that is a certainty, then it poses a challenge to our solidarity.
se futuramente vamos temos novas missões importantes- o que é certo-, isso representará um desafio à nossa solidariedade.
Each financial innovation poses a challenge to the regulator, and to the law in general.
Cada inovação financeira propõe um desafio ao regulador, e ao direito de um modo mais amplo.
This delay poses a challenge in terms of identifying,
Este atraso levanta um desafio em termos de identificar, de diagnosticar
It values the existing concrete experiences, but mostly it poses a challenge to the institutions of the system,
Valoriza as experiências concretas existentes, mas acima de tudo, coloca-se como desafio rumo às instituições do sistema
Encouraging scientific activities in those areas poses a challenge but, in the opinion of José Eduardo Krieger,
Estimular atividades científicas nessas áreas é um desafio a ser enfrentado, mas, para José Eduardo Krieger,
the creation of world history poses a challenge.
a criação do history do mundo poses um desafio.
you need a schedule that provides structure and poses a challenge.
você precisa de um programa que dá estrutura e coloca desafios.
which also poses a challenge at a national level.
o que também representa um desafio nível nacional.
This situation poses a challenge for insurance companies, which, in addition to
Essa situação constitui um desafio para as seguradoras, que, além dos riscos inerentes ao seu negócio,
Setting up connections with the Public Administrations poses a challenge to their suppliers and creditors,
O estabelecimento de conexões com as Administrações Públicas coloca um desafio a seus fornecedores e credores,
technological development is far from being achieved and, consequently, poses a challenge for the 21 century.
do desenvolvimento científico e tecnológico está longe de ser alcançado e, portanto, constitui um desafio para o século XXI.
Education targeted at DM prevention and management poses a challenge for patients and health professionals, as it aims to improve self-care,
A educação voltada para a prevenção e o controle em DM apresenta um desafio quer para os indivíduos quer para profissionais de saúde,
technological development is far from being achieved and, consequently, poses a challenge for the 21st century.
do desenvolvimento científico e tecnológico está longe de ser alcançado e, portanto, constitui um desafio para o século XXI.
which reduces tax revenue and poses a challenge, not only to the poorer countries.
o que reduz as receitas fiscais e coloca um desafio, não unicamente aos países mais pobres.
Resultados: 69, Tempo: 0.0506

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português