WAS TO GET - traducere în Română

[wɒz tə get]
[wɒz tə get]
a fost
a fost de a obține
era să ajung
a fost să iau
era să ducă
era să aduc
trebuia
have to
should
need
must
gotta
supposed
este să obţinem

Exemple de utilizare a Was to get în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe the plan all along was to get us out here.
Poate că planul a fost să ne aducă aici.
My job was to get this fellow here.
Treaba mea a fost să aduc acest individ aici.
Jean's first job was to get me comfortable in the car.
Prima sarcina a lui Jean a fost sa ma aseze confortabil in masina.
The whole point of this was to get to know you better.
Întregul punct al acestei a fost de a ajunge să te cunosc mai bine.
The plan was to get the baby tonight.
Planul a fost de a lua copilul în seara asta.
Your job was to get everyone else to vote against Bohannon!
Treaba ta era să-i convingi pe toţi ceilalţi să voteze împotriva lui Bohannon!
My plan was to get you here, and you're here.
Planul meu a fost să te aduc aici si te-am adus..
All we wanted was to get Naccache out of France fast.
Toate ce ne-am dorit a fost scoaterea din Franţa, cât mai rapidă a lui Naccache.
His aim was to get back to Mars and find his queen.
Scopul lui a fost sa se intoarca pe Marte si sa gaseasca regina lui.
The Druid's Circle, where I was to get my robe.
Cercul Druizilor, unde trebuia să-mi primesc roba.
We agreed.- The plan was to get Alex and recover Ari.
Planul era s-o luăm pe Alex şi să-l recuperăm pe Ari.
The job now was to get as many as possible to the heart of Germany.
Acum, trebuiau duse cât mai multe în centrul Germaniei.
Joey, that money was to get west, to get away.
Joey, banii au fost să plec în vest, fug.
My only thought was to get him off of her.
Singurul meu gând era să îl iau de pe ea.
I thought your agenda was to get people together tonight.
Am crezut că agenda a fost de a face oamenii împreună în seara asta.
That was to get you clear!
Asta ca să scapi tu!
About Wilhelmina's Affair Was To Get Me Home From Mexico.
Despre Affair Wilhelmina a fost pentru a obține Acasă din Mexic.
That means her plan was to get you sloppy drunk.
Asta înseamnă că planul ei a fost să te beat neglijent.
It was to get him out from behind the wheel of a bus!
îl scoatem de la volanul autobuzului!
Plan was to get the dope, get Maria,
Planu' era să iau drogurile, să iau legătura cu Maria
Rezultate: 115, Timp: 0.0689

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română