IN EINEM EINZIGEN PROGRAMM - traduction en Français

dans un seul programme
in einem einzigen programm
en un programme unique
in einem einzigen programm

Exemples d'utilisation de In einem einzigen programm en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Des Weiteren geht der Vorschlag von folgender Feststellung aus:"Aus der Zusammenlegung sämtlicher gemeinschaftlicher Fördermaßnahmen für die transnationale Zusammenarbeit und Mobilität im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung in einem einzigen Programm ergeben sich klare Vorteile.
La proposition procède également du constat que"l'intégration dans un programme unique de l'aide communautaire à la coopération
auf den Vorteilen und dem zusätzlichen Nutzen durch ein Zusammenführen der verschiedenen Elemente in ein einziges Programm sowie auf der Beziehung des Programms zu anderen Gemeinschaftsmaßnahmen für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation.
la valeur ajoutée de la réunion des différents éléments en un seul programme et sur la manière dont le programme se conjuguerait avec d'autres mesures communautaires en matière de compétitivité et d'innovation.
des Rahmenprogramms muss die Gemeinschaftsförderung in den Energiefeldern, die einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten, gestärkt werden, indem diese in ein einziges Programm„Intelligente Energie für Europa" zusammengeführt werden, das vier spezifische Bereiche umfasst.
il apparaît nécessaire de renforcer le support communautaire dans les domaines de l'énergie qui contribuent au développement durable en les regroupant en un seul programme dénommé"Energie Intelligente pour l'Europe", comportant quatre domaines spécifiques;
Im Rahmen der neu ausgerichteten Programme„European Horizons“ und„Mosaic“, die- inzwischen in einem einzigen Programm zusammengeführt- von der EG-Delegation in Ankara verwaltet werden,
Dans le cadre de la nouvelle génération des programmes communautaires Horizons et Mosaïque, désormais réunis au sein d'un même programme et gérés par la Délégation de la CE à Ankara,
Mit"Erasmus für alle" will die Kommission alle aktuellen europäischen und internationalen Programme für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport- das Programm für lebenslanges Lernen, Jugend in Aktion, Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink und das bilaterale Kooperationsprogramm mit Industrieländern- in einem einzigen Programm zusam menführen.
À travers le programme Erasmus pour tous, la Commission vise à réunir tous les mécanismes européens et internationaux actuellement mis en œuvre pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport, remplaçant à lui seul sept programmes actuels- à savoir Éducation et formation tout au long de la vie, Jeunesse en action, Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink et le programme de coopération bilatérale avec les pays industrialisés.
erster Linie die Beihilfeinstrumente für die Kandidatenländer und potenziellen Kandidatenländer in einem einzigen Programm zusammenfassen.
dont la fonction essentielle est de réunir en un seul programme les instruments d'aide destinés aussi bien aux pays candidats à l'adhésion qu'aux candidats potentiels.
Bei der Analyse der Interventionslogik des Programms und der Erarbeitung politischer Konzepte, die zu der Ratsentscheidung führten, stellten die Gutachter fest, dass der Versuch, zahlreiche unterschiedliche sozioökonomische Erwägungen in ein einziges Programm einzu binden,
En analysant la logique d'intervention du programme et le processus d'élaboration aboutissant à la décision du Conseil, les évaluateurs ont constaté que la tentative de concilier, en un même programme, des principes socio-économiques nombreux
Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.
consommatrices de ressources humaines) et du regroupement des programmes existants en un programme unique, cohérent et rationalisé.
Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.
l'on regroupe les programmes existants en un programme unique, cohérent et rationalisé.
Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.
importantes(grandes consommatrices de ressources) et du regroupement des programmes existants en un programme unique, cohérent et rationalisé.
In allen anderen Fällen wurden getrennte, eigenständige Programme in einem einzigen, kohärenten Rahmenwerk nach Politikbereich zusammengefasst.
Dans tous les autres cas, des programmes séparés et distincts ont été intégrés dans un cadre unique et cohérent défini par domaine politique.
das ab 1999 die aktuellen Programme ACTS, ESPRIT und Telematikanwendungen zu einem einzigen, in tegrierten Programm zusammenfassen soll, wo durch nicht zuletzt die Konvergenz von Informati-onsverarbeltungs-,
programmes ACTS, ESPRIT et">Applications télématiques d'aujourd'hui pour constituer un programme unique et intégré reflétant la convergence des technologies du traitement de l'information,
Fünftens, in dieses einzige Programm könnte eine horizontale Finanzfazilität für die Kultur- und Kreativbranche aufgenommen werden, um den Zugang zu(privaten) Finanzierungen zu verbessern.
Enfin, cinquièmement, une facilité financière destinée au secteur culturel et créatif transversal pourrait être intégrée dans ce programme unique, de manière à améliorer l'accès au financement privé.
Verwaltung Ihrer Windows-Arbeitsgruppen und Windows Active Directory-Domänen. In einem einzigen Programm bietet es alle Funktionen, die Sie für die Verwaltung von Domänen,
des domaines Windows Active Directory en intégrant dans un seul outil l'ensemble des fonctionnalités nécessaires à la gestion des domaines,
Bachelor-Studien in Finance ist das einzige Programm in Polen, das EPAS-Akkreditierungen für reguläre Bachelor-Studiengänge hat.
Bachelor Studies in Finance est le seul programme en Pologne qui a des accréditations EPAS, pour des études de licence régulières.
Verschiedene Aktionen in einem einzigen Programm.
Diverses actions dans un seul programme.
Mit„Horizont 2020“ werden erstmals EU-Forschung und Innovation in einem einzigen Programm zusammengefasst.
Horizon 2020» rassemble pour la première fois tous les financements de l'UE en matière de recherche et d'innovation dans un seul programme.
Durch ihre Bündelung in einem einzigen Programm lassen sich die Einzelziele besser aufeinander abstimmen
Les regrouper en un programme unique leur assurera un fonctionnement plus cohérent,
andernfalls eventuell vier Themenbereiche wobei Umwelt und Energie in einem einzigen Programm zusammengefaßt würden.
comme proposé par la Commission, sinon éventuellement quatre, en regroupant l'environnement et l'énergie dans un seul programme.
internationale Zusammen arbeit- in einem einzigen Programm zusammenzufassen.
dimension internationale- en un programme unique.
Résultats: 393, Temps: 0.0416

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français