ARE EXPECTED TO INCLUDE - traduction en Français

[ɑːr ik'spektid tə in'kluːd]
[ɑːr ik'spektid tə in'kluːd]
devraient inclure
need to include
have to include
be required to include
devraient comprendre
have to understand
have to figure out
need to understand
have to learn
have to cover
have to include

Exemples d'utilisation de Are expected to include en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Operations are expected to include higher risk and risk-sharing solutions for SMEs
Il devrait s'agir de solutions de prise de risques accrue
In the course of the preparation of these progress reports, National Committees are expected to include detailed two-year work programmes emphasizing priority issues
Les comités nationaux devront y faire figurer des programmes de travail biennaux dans lesquels apparaîtront les questions prioritaires
Party of Kosovo and other parties began the same day, and are expected to include meetings with representatives of all minority communities.
d'autres partis ont débuté le jour même, et des réunions devraient également être organisées avec des représentants de toutes les communautés minoritaires.
In our view, the core skill sets required to serve as an effective adjudicator are expected to include solid understanding of the various issues in dispute in the construction industry in general,
Selon nous, les compétences fondamentales nécessaires pour remplir efficacement la fonction d'arbitre devraient inclure une solide compréhension des divers enjeux de l'industrie de la construction en général,
changes to the programme are expected to include the phasing out of personal cultivation by licensed individuals in order to reduce the risk of diversion to illicit channels, as well as
les modifications apportées au programme devraient inclure l'interdiction progressive des cultures personnelles par des personnes détenant une licence en vue de réduire le risque de détournement vers des circuits illicites,
formed police units are expected to include specialists, both in the pay and/or allowance scale
des unités de police constituées devraient comprendre un élément << spécialistes >>
Participants are expected to include top-level policymakers
La liste des participants devrait inclure des décideurs de haut niveau,
COMPLIANCE REPORT ON ACCESSIBLE GROUND TRANSPORTATION AT AIRPORTS Airports are expected to include accessibility requirements in their contracts with ground transportation service providers- including bus, shuttle, taxi
RAPPORT DE CONFORMITÉ SUR L'ACCESSIBILITÉ DES SERVICES DE TRANSPORT TERRESTRE AUX AÉROPORTS Les aéroports sont sensés inclure des exigences en matière d'accessibilité dans leurs contrats passés avec des fournisseurs de services de transport terrestre- y compris des entreprises d'autobus,
The reports are still being finalised, but are expected to include positive as well as negative comments
Les rapports sont toujours en cours de finalisation, mais on s'attend à ce qu'ils contiennent des commentaires positifs et négatifs ainsi que des recommandations sur
Results are expected to include rationalization of outdated
Les r sultats attendus devraient inclure la rationalisation d'exigences inutiles
Member entities of this refocused IC are expected to include their contribution to WSF process in their own organization strategy,
Les entités membres de ce CI réorienté sont supposés inclure leur contribution au processus du FSM dans leur propre stratégie d'organisation,
comply with the requirements of TRP 2011-46, PSPs that have"modified their billing systems" since January 2011 are expected to include a"permanent and prominent location for a standard notification about CCTS" on their bills.
les fournisseurs de services dont« le système de facturation a été modifié» depuis janvier 2011 doivent y réserver un« emplacement important et permanent pour une note standard concernant la CPRST» sur leurs factures.
The outcomes of the Conference will have a major influence over the means of implementation for the post-2015 development agenda and are expected to include commitments addressing domestic
Ses conclusions auront une influence importante sur les moyens de mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015 et devraient inclure des engagements liés au financement du développement,
Key features of the proposed PRTR under the Aarhus Convention are expected to include periodic collection of information to allow tracking of trends over time;
Les principales fonctions du RRTP proposé dans le cadre de la Convention d'Aarhus devraient inclure la collecte périodique d'informations permettant de suivre l'évolution au fil du temps;
The contribution of the national pedestrian associations will concentrate on a number of issues which are not yet ready to be reported in detail, but which are expected to include, inter alia, the design of pedestrian crossings,
La contribution des associations nationales de piétons portera essentiellement sur un certain nombre de questions qui ne peuvent encore faire l'objet de comptes rendus détaillés, mais qui devraient comprendre, entre autres, la conception des passages pour piétons,
The working groups are expected to include developing and transition country policy makers,
etc. Les groupes de travail devraient comprendre des décideurs de pays en développement et de pays en transition,
The types of subjects to be covered in the publication are expected to include: population size;
Les types de sujets dont elle traitera devraient comprendre les suivants: effectif de la population, fécondité,
The free trade agreement is expected to include the following.
L'Accord de libre-échange devrait inclure les éléments suivants.
It is expected to include the following components.
Il devrait comporter les éléments suivants.
France is expected to include this exception in its legislation.
La France devrait prévoir cette exception dans son droit.
Résultats: 47, Temps: 0.0971

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français