decide to returndecide to re-enterdecide to revertdecide to come back
décida de retourner
decide to returnchoose to returndecide to go back
décida de revenir
decide to returndecide to re-enterdecide to revertdecide to come back
décide de rentrer
décident de rentrer
décida de rentrer
décidèrent de retourner
decide to returnchoose to returndecide to go back
Exemples d'utilisation de
Decided to return
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
In 1947 he decided to returnto Paris, where he became the director of Italia Libera
En 1947, il décide de retourner à Paris, où il devient le directeur de Italia Libera
In 1987, sick with AIDS, he decided to returnto Belgium to be treated
En 1987, malade du sida, il décide de revenir en Belgique pour s'y faire traiter
Epié decided to returnto the Paris after his dream restaurant location opened up.
Gilles Epié décide de retourner à Paris pour réaliser son rêve: ouvrir son propre restaurant.
Many Mauritanians living outside the country before the August events had decided to return in order to participate fully
De nombreux Mauritaniens vivant hors du pays avant les événements d'août ont décidé de rentrer en vue de participer pleinement
younger brother& bassist Adam decided to returnto art school
leur frère et bassiste Adam décide de revenir à l'école d'art
Only a few Rwandan refugees had decided to returnto Rwanda voluntarily.
Un petit nombre seulement de réfugiés rwandais ont décidé de rentrerde leur plein gré au Rwanda.
Later the same day, he decided to return the jewellery and went back to the apartment.
Plus tard dans la même journée, il a décidé de restituer les bijoux et est revenu à l'appartement.
With this experience, she decided to returnto live in Kyoto
Forte de cette expérience, elle décide de retourner vivre à KYOTO
In 1986, CONMEBOL decided to returnto having one country host the tournament and to contest it every other year.
En 1986, la CONMEBOL décide de revenir à un pays hôte et à un calendrier bisannuel.
My fiancé and I have decided to returnto Durnsville, the city that never sleeps.
Mon fiancé et moi avons décidé de rentrer à Durnsville, la ville où on ne dort jamais.
the Senate decided to return the draft law to the Government for review.
le Sénat a décidé de renvoyer le projet de loi au Gouvernement pour révision.
At the age of 27, while still working as a swimming instructor, she decided to returnto school.
À l'âge de 27 ans, alors qu'elle travaille comme monitrice de natation, elle décide de retourner à l'école.
Columbia decided to return Carey to the same genre as her debut album
Columbia décide de revenir au même genre que le premier album
At that time(spring of 1577), he finally decided to returnto Legnica.
À cette époque au printemps de 1577, il décide de retourner à Legnica.
The request for overflight clearance was made after President Maduro had decided to returnto Caracas from Canada on a Cuban aircraft.
La demande d'autorisation de survol avait été déposée après que le Président Maduro eut décidé de rentrer à Caracas depuis le Canada, à bord d'un aéronef cubain.
The couple had decided to returnto Oxford where they had lived for ten years in exile before returning to Vienna"for the love of music.
Le couple a donc décidé de retourner à Oxford où ils avaient vécu durant dix années d'exil avant de revenir à Vienne« pour l'amour de la musique».
But after studying art history abroad, he decided to returnto the source of his roots,
Après des études d'histoire de l'art, il décide de revenir aux sources de ses origines,
Scurvy had so weakened the crew of the Santiago that Heceta decided to returnto San Blas.
Le scorbut a tellement affaibli l'équipage du Santiago que Heceta décide de retourner à San Blas.
have decided to returnto East Timor.
dans le Timor Tengah Utara, ont décidé de rentrer chez eux.
Ngan decided to returnto Cameroon and start his own cosmetic company with $3,000.
Ngan décidé de retourner au Cameroun et de démarrer sa propre société avec de 3 000.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文