DEPENDING ON THE CONDITIONS - traduction en Français

[di'pendiŋ ɒn ðə kən'diʃnz]

Exemples d'utilisation de Depending on the conditions en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Meanwhile, LEVAW states that those who make girls to marry under age of 15 should be sentenced to punishment of at least 2 years, depending on the conditions.
Dans un même temps, la loi EVAW stipule que toute personne contraignant au mariage une jeune fille de moins de 15 ans est passible d'une peine d'emprisonnement de deux ans minimum, selon les circonstances.
Depending on the conditions of their use, the post-conflict effects of these kinds of munitions may impact negatively on the short-term balance between their military utility
Selon les conditions de leur emploi, les effets de ces types de munitions après les conflits pourraient peser beaucoup, à court terme, dans la balance
Turn the power off when not using the player Depending on the conditions of the TV broadcast signals,
En fonction des conditions des signaux télévision, des motifs zébrés peuvent apparaître à l'écran lorsque la télévision est
after discharge are available, depending on the conditions at each medical institute.
après la sortie des patients, selon la situation dans chacun de ces établissements.
however, depending on the conditions, it may not detect plastic shopping bags, ice or snow on the windshield.
toutefois, selon les conditions, il est possible qu'il ne détecte pas les sacs de courses en plastique, la glace ou la neige sur le pare-brise.
which would't be impossible depending on the conditions, but then if you… just stick to what you're on to you would get those 35 million.
vous essayez d'être fort, ce qui ne serait pas impossible, en fonction des conditions, mais si vous vous contentez de rester dans votre rôle, vous aurez ces 35 millions.
your company's Application Store, SYSTEMAT's Cloud Computing software or that of Microsoft, depending on the conditions you have adopted.
depuis le cloud logiciel de SYSTEMAT ou encore depuis celui de Microsoft, selon les modalités que vous avez souhaité mettre en place.
then quickly degrades to form a number of products, depending on the conditions, including ammonia,
il se dégrade rapidement pour former un certain nombre de produits, en fonction des conditions, notamment de l'ammoniac,
emerge under different clinical forms depending on the conditions of transmission.
émerger sous différentes formes cliniques selon les conditions de transmission.
it is possible you may encounter a wave that is roughly double the significant wave height depending on the conditions.
vous rencontriez une vague pouvant être à peu près le double de la hauteur de vague significative en fonction des conditions.
batteries will last approximately 1 year.(The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak,
la pile dure environ un an.(La durée de vie de la pile peut être plus courte selon les conditions d'utilisation.) Lorsque la pile est faible,
are subject to change(advance or delay) depending on the conditions of production and transportation.
ils sont sujets à changement(avance ou retard) en fonction des conditions de la production et du transport.
batteries will last approximately 1 year.(The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak,
les piles durent environ 1 an.(La durée de vie peut être plus courte, selon les conditions d'utilisation.) Lorsque la pile est déchargée,
hardener is adjusted depending on the conditions, so that ideal colours get sprayed.
du durcisseur sont ajustées en fonction des conditions, de sorte que les couleurs idéales soient pulvérisées.
all-wheel drive system, depending on the conditions.
du rouage à quatre roues motrices en fonction des conditions.
A decision about Scenario A will be made no later than February 9, 2018, depending on the conditions of the ice cover(pack ice)
Une décision au sujet du Scénario A sera rendue au plus tard le 9 février 2018 en fonction des conditions du couvert de glace(banquise)
not it can agree to the request, depending on the conditions, circumstances and its knowledge of the Client.
la demande à ING, qui décide en fonction de ses conditions, des circonstances et de sa connaissance du Client si elle peut accepter cette demande.
noise in electrical appliances. Noise may be generated depending on the conditions under which the electric wave is generated,
les sons des appareils électriques seront moins parasités. Suivant les conditions de création de l'onde électrique,
Depending on the conditions of the recording equipment
Selon les caractéristiques du matériel d'enregistrement
vertical descending speed increase to -6 to -8 m/s depending on the conditions and how the manoeuvre was performed.
la vitesse verticale augmente jusqu'à -6 à -8 m/s ce chiffre dépendant des conditions et de la façon dont la manœuvre a été exécutée.
Résultats: 136, Temps: 0.0881

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français