DIFFICULTIES AND CONSTRAINTS - traduction en Français

['difikəltiz ænd kən'streints]

Exemples d'utilisation de Difficulties and constraints en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the difficulties and constraints facing landlocked developing countries,
Au vu des difficultés et des obstacles auxquels font face les pays en développement sans littoral,
We hope to identify the difficulties and constraints that prevented many of the least developed countries(LDCs) from carrying out an economic
Nous espérons identifier les difficultés et les contraintes qui ont empêché un grand nombre des pays les moins avancés(PMA)
Despite difficulties and constraints, the Peacebuilding Commission,
En dépit des difficultés et des contraintes, la Commission de consolidation de la paix,
and other difficulties and constraints.
ainsi que d'autres problèmes et obstacles.
while underlining the difficulties and constraints encountered with respect to information production
en soulignant toutefois les difficultés et les contraintes rencontrées au niveau de la production d'informations
the necessary rigorous observance of multilateral disciplines with a degree of flexibility and understanding for the difficulties and constraints faced by LDCs.
le strict respect nécessaire des disciplines multilatérales avec une certaine flexibilité et une compréhension suffisante des difficultés et des contraintes rencontrées par les PMA.
government departments in partnership with non-governmental organizations are making an ongoing effort to address the difficulties and constraints hindering rural development.
les départements gouvernementaux en partenariat avec les organisations non gouvernementales font constamment des efforts pour essayer de prévenir des difficultés et des contraintes qui existent dans le développement rural.
The OIE has initiated the creation of an Observatory to monitor the implementation of its standards in order to identify the difficulties and constraints faced by Member Countries and therefore to propose solutions.
L'OIE a initié la création d'un Observatoire chargé de suivre l'application de ses normes afin d'identifier les difficultés et les contraintes auxquelles se heurtent les Pays Membres, et ainsi proposer des solutions.
While noting the difficulties and constraints mentioned in the national report, Mali remained convinced
Tout en notant les difficultés et contraintes dont il était fait état dans le rapport national,
In January 1996, the Government launched a scholarship programme for displaced children to help overcome the difficulties and constraints faced by them. Under this programmes a monthly allowance of Rs. 500/= is to be paid to eligible students on a merit basis.
En janvier 1996, le gouvernement a lancé à l'intention des enfants déplacés un programme de bourses d'études pour les aider à surmonter les difficultés et contraintes auxquelles ils se heurtent: une allocation mensuelle de 500 roupies est versée aux élèves sur la base de leurs résultats scolaires.
Nigeria wants to use the opportunity provided by this review to assure the Council that in spite of obvious difficulties and constraints, it is determined to fulfill all its obligations under international human rights instruments to which it is a State-Party.
Il saisit cette occasion pour assurer au Conseil des droits de l'homme qu'en dépit des contraintes et difficultés manifestes auxquelles il doit faire face, il est déterminé à s'acquitter de toutes les obligations qui sont les siennes en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il est partie.
In view of the difficulties and constraints that the Government of Mali faces
Au regard des difficultés et des contraintes auxquelles fait face l'État malien
Given the difficulties and constraints of traditional tort law or civil liability regimes,
Vu les difficultés et les contraintes des régimes classiques du droit des délits civils
The national programmes of action identified the difficulties and constraints faced by least developed countries
Ils recensaient les difficultés et les contraintes auxquelles faisaient face les pays les moins avancés et les mesures d'appui
The United Nations system in Cuba encountered numerous difficulties and constraints in implementing technical cooperation projects,
Le système des Nations Unies à Cuba rencontre d'énormes difficultés et contraintes pour mettre en œuvre les projets de coopération technique,
the necessary rigorous observance of multilateral disciplines with a degree of flexibility and understanding for the difficulties and constraints faced by least developed countries.
le strict respect nécessaire des disciplines multilatérales avec une certaine flexibilité et une compréhension suffisante des difficultés et des contraintes rencontrées par les pays les moins avancés.
to improve market access, and to help the weaker countries overcome transitional difficulties and constraints arising from commodity dependence.
à aider les plus faibles d'entre eux à surmonter les difficultés et les contraintes transitoires résultant de leur dépendance à l'égard des produits de base.
Problems, difficulties and constraints relating to systematic observation include lack of basic infrastructure for systematic observation(Cambodia),
Les problèmes, difficultés et contraintes relevés en matière d'observation systématique avaient trait à l'infrastructure de base nécessaire à cet effet(Cambodge),
underscored the difficulties and constraints relating to the exercise of those rights
en faisant ressortir les difficultés et contraintes qui s'y rapportent,
In view of the difficulties and constraints that Cote d'Ivoire faces
Au regard des difficultés et des contraintes auxquelles fait face la Côte d'Ivoire,
Résultats: 61, Temps: 0.0508

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français