The AU-NEPAD Agency African Biosciences Initiative launched in 2005 is a typical example of concrete actions taken to enhance scientific and technical cooperation in the region.
Progrès dans la mise en œuvre des engagements en matière de développement durable en Afrique de l'Agence du NEPAD-UA lancée en 2005 est un exemple typique de mesures concrètes adoptées pour améliorer la coopération scientifique et technique dans la région.
Designed by Christoph Hehl in 1910, the St. Mary's Church in the Berlin-Spandau district is a typical example of Romanesque revival architecture built in brick.
Située dans le district de Berlin-Spandau, l'église Sainte-Marie, dont les plans ont été dessinés par Christoph Hehl en 1910, est un exemple typique de l'architecture de style néo-roman bâtie en briques.
is reproduced below in Box 5, which is a typical example of the output of a computer regression programme.
dans l'encadré 5 ci-dessous, est un exemple typique de résultat d'un programme informatique de régression.
Here is a typical example: Your host family possesses a swimming pool
Un exemple typique: ta famille d'accueil possède une piscine
Amiens is a typical example of a city which you always drive past, but you didn't even know how beautiful it is
Amiens est l'exemple typique d'une ville où l'on passe souvent à côté en route vers une autre destination,
The mansion is a typical example of the local architecture of the 19th century
Ce manoir constitue un exemple caractéristique de l'architecture locale du 19 ème siècle
of the AMLIC(mentioned above) and its coordination with the investigating agencies is a typical example of anti-terrorism coordination.
les autorités chargées des enquêtes est un exemple type de coordination en matière de lutte antiterroriste.
being the hunt for FTEs(Full-Time Equivalents) to actually fire people, is a typical example of how it should not.
pour finalement licencier les gens: c'est un exemple typique de comment ne pas appliquer Lean.
was organized by the Government of Morocco with the support of DESA, is a typical example.
en décembre 2002, par le Gouvernement marocain avec l'appui du DAES, en est un exemple emblématique.
the embargo against Cuba is a typical example.
celui exercé à l'encontre de Cuba en étant un exemple typique.
Ferdy Debecker is a typical example of a"born" chef,
Ferdy Debecker est un exemple typique de chef« né pour ça»
the Hawala transfer system is a typical example.
et dont l'exemple classique est le<< hawala.
thus permitting the introduction to the convention of alternative contents, even though the convention is a typical example and probably a more refined product.
un accord complémentaire permettant d'apporter à celleci des variations dans son contenu même si elle en constitue l'exemple type et, probablement, le plus achevé.
LCD bracket to 2.0 promotion of your services and the famous wheel of fortune animate your stand through a game, is a typical example of products responding intelligently to the needs of exhibitors.
la célèbre roue de la fortune pour animer votre stand au travers d'un petit jeu, est l'exemple type des produits répondant de manière intelligente aux besoins des exposants.
It is a typical example of partial and unfair acts of the Security Council to condemn the Democratic People's Republic of Korea's self-defensive exercise of tactical short-range missile launches while turning a blind eye to the provocative ongoing joint military exercises by the United States of America
Il s'agit là d'un exemple typique des mesures partiales et injustes prises par le Conseil de sécurité pour condamner l'exercice que la République populaire démocratique de Corée a effectué pour assurer sa légitime défense en procédant à des tirs de missiles tactiques de courte portée,
The fact that the Security Council remains indifferent to the infringement of sovereignty and the massacre of civilians in Arab territories-- such as the United States invasion of Iraq and Israel's aggression in Lebanon-- is a typical example of the irresponsibility, unfairness and double standards in its activities.
Le fait que le Conseil de sécurité reste indifférent aux atteintes à la souveraineté et au massacre de civils dans les territoires arabes- comme l'invasion de l'Iraq par les États-Unis et l'agression du Liban par Israël- constitue un exemple typique de l'irresponsabilité et de l'iniquité dont il fait preuve dans ses activités et montre qu'il fait deux poids deux mesures.
OHCHR is a typical example of a T2 type(see table 1)
Le HCDH est un exemple caractéristique des organismes de type T2(voir tableau 1):
EBM: You're a typical example of a family owned company.
EBM: Aujourd'hui vous êtes un exemple typique d'une société familiale.
Trade unions are a typical example of these“usual contacts”.
Les syndicats sont des exemples typiques de ces« contacts habituels».
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文