IT DIFFERS FROM - traduction en Français

[it 'difəz frɒm]
[it 'difəz frɒm]
il se distingue des
il se différencie de
elle est différente de

Exemples d'utilisation de It differs from en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Due to its special fermentation process, it differs from both the classic green tea
En raison de son processus de fermentation spécial, il se distingue à la fois des thés verts classiques
In effect, it differs from our freshwater mussels by its ability to attach itself to all sorts of fixtures using tiny filaments.
En effet, elle se distingue de nos moules d'eau douce par sa grande capacité à se fixer à toutes sortes de supports à l'aide de petits filaments.
It differs from an"information system" in that its primary use is to facilitate exchanges leading to contract formation.
Elle se distingue de celle de"système d'information" car son utilisation principale est de faciliter les échanges menant à la formation de contrats.
In the event that it differs from the one stated upon the registration, it is necessary to set forth the correct one upon the purchase.
Au cas où l'adresse serait différente de celle de la registration, il est nécessaire la communiquer au moment de l'achat.
It differs from defamation in that defamation involves the allegation of a specific fact which can be proved to be true or false without difficulty.
Elle se distingue de la diffamation en ce que la diffamation suppose l'allégation d'un fait précis dont la véracité ou la fausseté peut être prouvée sans difficulté.
It differs from its congeners by its luminous one eye
Il se distingue de ses congénères par son oeil central lumineux
It differs from professional kit with tip advanced gel that carries over molds
Elle diffère de kit professionnel avec embout gel de pointe qui porte sur les moules
It differs from other oven types mainly in its construction
Ils se différencient des autres types de fours avant tout par leur structure
It differs from the 750 ml version notably by the higher amount of Vidal,
Elle se distingue de la version 750 ml notamment par sa plus grande quantité de vidal,
However, I think it differs from time to time,
Je pense cependant que cela varie d'une fois à l'autre
It differs from the previous version by the appearance of a new engine, the KE21.
Elle se distingue de la précédente version par l'apparition d'un tout nouveau moteur, le KE21.
It differs from psychoaffective counselling in that it does not"go over" them again.
Elle se différencie de la consultation psycho-affective en ce sens qu'elle ne les"retravaille" pas.
It differs from Mahayana in that a Lama(Monk)
Il se distingue de Mahayana en ce sens où le Lama(moine)
It differs from a visa, which authorizes entry and a short-term stay in the country.
Il se distingue d'un visa qui est un document autorisant à entrer sur le territoire et à y séjourner peu de temps.
It differs from the surrounding houses for the elegance of the architecture,
Elle se distingue des maisons rurales par l'élégance de ses formes architectoniques,
A statement of the municipal address needs to be included if it differs from the mailing address of each amalgamating corporation.
Une déclaration de l'adresse municipale doit être incluse si elle diffère de l'adresse postale de chaque association fusionnante.
public consultation of young people as it differs from that of adults.
la consultation du public des jeunes en tant qu'il se différencie de celui des adultes.
You would like players to enjoy the way it differs from other RPGs.
Vous aimeriez que les joueurs apprécient que la musique soit différente de celle des autres jeux de rôle.
Lastly, a sector effect is still evident(see Table 3.7), but it differs from the effect on lines of credit.
Finalement, on constate toujours un effet de secteur(voir Tableau 3.7), mais différent de celui de la marge de crédit.
Islam is a total way of life. Thus it differs from other religions.
L'lslam est un art de vivre total, ce en quoi il est différent des autres religions.
Résultats: 195, Temps: 0.0712

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français