IT IS UNREALISTIC - traduction en Français

[it iz ˌʌnriə'listik]
[it iz ˌʌnriə'listik]
il est illusoire
il est utopique
il est peu réaliste
il serait irréaliste
il n' est pas réaliste

Exemples d'utilisation de It is unrealistic en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There was general consensus that, given the multifaceted nature of adaptation, it is unrealistic and impractical to expect regional centres to be capable of meeting all the needs.
De l'avis général, l'adaptation étant par nature multiforme, il est irréaliste et impossible matériellement d'attendre des centres régionaux qu'ils soient capables de répondre à tous les besoins.
It is unrealistic to expect a State to expend time,
Il n'est pas réaliste de s'attendre à ce qu'un État consacre du temps,
the reliability of these investigations has decreased and it is unrealistic to expect from people interrogated that they will report what they know since those people are enemies of the State they still live in.
la fiabilité de ces enquêtes a diminué et il est irréaliste d'attendre des personnes interrogées qu'elles disent ce qu'elles savent parce qu'elles sont des ennemis de l'État dans lequel elles vivent encore.
It is unrealistic to assume that changes in the primary deficit will have no effect on the interest rate
Il est illusoire de supposer qu'une hausse ou une baisse du déficit primaire n'aura aucun effet
As previously reported, it is unrealistic to expect that the Administration will be able to reduce the level of the maintenance budget allocated to the newly refurbished campus on the basis that the renovated building should require less maintenance effort.
Comme il a été déjà signalé, il est irréaliste de s'attendre à ce que l'Administration arrive à réduire la part de son budget qui est consacrée à l'entretien du complexe nouvellement rénové au motif que ce dernier devrait nécessiter moins de travaux.
In developing countries it is unrealistic to expect that weak
Dans les pays en développement, il n'est pas réaliste de s'attendre à ce que les services du Budget,
It is unrealistic to expect to interest young people in agriculture if there is no road linking rural areas to markets
Il est illusoire d'espérer intéresser les jeunes à l'agriculture si aucune route ne relie les zones rurales aux marchés
In the absence of this critical knowledge infrastructure, it is unrealistic to expect that these countries can come up with a consensus-based national poverty reduction framework.
En l'absence de l'indispensable base de connaissance, il est irréaliste d'attendre de ces pays qu'ils parviennent à définir un cadre consensuel national de lutte contre la pauvreté.
however, it is unrealistic for governments to expect consumers alone to bring about responsible business conduct.
cependant, il n'est pas réaliste de la part des gouvernements de s'attendre à ce que ce soient les seuls consommateurs qui puissent faire évoluer les comportements des entreprises.
As noted by Voiglio et al.[2004], it is unrealistic to think that such a weapon can both incapacitate and be entirely safe.
Comme le font remarquer Voiglio, et al.[2004], il est utopique de penser qu'une telle arme puisse à la fois induire à coup sûr une incapacité tout en restant entièrement sécuritaire.
However, it is recognized that it is unrealistic to expect all plant species to be fully assessed at the global level using the IUCN criteria by 2020.
Il est toutefois reconnu qu'il n'est pas réaliste de s'attendre à ce que toutes les espèces végétales soient pleinement évaluées à l'échelle mondiale d'ici à 2020 en utilisant les critères de l'UICN.
anticipated under the Abuja Treaty, it is unrealistic to expect these protocols to be signed
prévus dans le cadre du Traité d'Abuja, il est peu réaliste d'espérer que ces protocoles seront signés
Furthermore, it is unrealistic to expect one sovereign nation(ie port State)
De plus, il est irréaliste de s'attendre à ce qu'une nation souveraine(à savoir,
so many specialized skills, a CMO can not do all of this alone: it is unrealistic to expect to find all the necessary qualifications in one person.
le directeur marketing ne peut réussir seul: il est illusoire de penser trouver l'ensemble des qualifications requises en une seule personne.
It is unrealistic to expect that imposing a certain high level of authentication and signature requirements would
Il n'est pas réaliste de penser que l'imposition d'un niveau élevé d'exigences en matière d'authentification
It is unrealistic and impossible to expect that any of these complaints can be handled in an effective
Il est irréaliste et impossible de s'attendre à ce que l'une ou l'autre de ces plaintes puisse être
It is unrealistic to expect that States might prejudice their security interests by adopting partial measures
Il ne serait pas réaliste d'attendre des États qu'ils compromettent leurs intérêts de sécurité en adoptant des mesures
However, given the complexity and length of the Afghanistan Public Interest Hearings, it is unrealistic to require a participant to locate counsel able to dedicate the time and resources on a pro bono basis.
Cependant, eu égard à la durée et à la complexité des audiences d'intérêt public sur l'Afghanistan, il n'est pas réaliste de demander à un participant de trouver un avocat qui sera en mesure de consacrer bénévolement le temps et les ressources nécessaires au traitement du présent litige.
My delegation has explained that, in the conditions of nuclearization of South Asia, it is unrealistic and unacceptable for the Committee to adopt provisions calling on States to adhere unconditionally to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Ma délégation a déjà expliqué qu'étant donné la nucléarisation de l'Asie du Sud, il est irréaliste et inacceptable que la Commission adopte des dispositions demandant aux États d'adhérer inconditionnellement au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
It is unrealistic to expect UNOWA to harmonize all United Nations policies
Il serait irréaliste d'attendre de l'UNOWA qu'il harmonise toutes les politiques
Résultats: 127, Temps: 0.0744

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français