have to dohave to makeneed to dohave to dealhave to takeneed to makehave to gethave to gohave to tryneed to run
Exemples d'utilisation de
Should exercise
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
A court should exercise jurisdiction over claims for reparation by victims provided that.
Un tribunal devrait exercer sa compétence pour connaître des demandes en réparation des victimes à condition que.
Consecrated life in a“mission of hope” Consecrated life should exercise its citizenship of the new Jerusalem which descends to earth.
La vie consacrée en“mission d'espérance” La vie consacrée devrait s'exercer à la citoyenneté de la nouvelle Jérusalem, qui descend ici sur la terre.
This is the mandate that we should exercise within the General Assembly,
C'est le mandat qu'il nous faut exercer à l'Assemblée générale,
Furthermore, the State party should exercise the utmost care in relying on official assurances.
De plus, l'État partie devrait faire preuve de la plus grande circonspection quand il a recours aux assurances officielles.
The Council and the Committee should exercise their authority in this matter rather than cede it to others.
Ils devraient exercer leur autorité en la matière et non la céder à d'autres.
To begin with, you should exercise at a level that elevates your heart rate to about 65 to 70% of your maximum.
Pour commencer, vousdevez vous entraîner à un niveau qui élèvera votre fréquence cardiaque à environ de 65 à 70% de votre maximum.
An international criminal court should exercise its jurisdiction only where national jurisdiction had failed to bring those perpetrators to justice.
Une cour criminelle internationale ne doit exercer sa compétence que lorsque la juridiction nationale ne peut traduire les auteurs de tels crimes en justice.
An international criminal court should exercise its jurisdiction only where national jurisdiction had failed to bring the perpetrators to justice.
La cour criminelle internationale ne devrait exercer sa compétence que lorsque les auteurs de crimes n'ont pas été traduits en justice au niveau national.
Nevertheless, the United Nations agencies should exercise greater moral authority in speaking out against forced evictions.
Pourtant, les institutions des Nations Unies devraient faire preuve d'une plus grande autorité morale pour dénoncer le phénomène des expulsions forcées.
The international criminal court should exercise jurisdiction in cases involving serious crimes in which national authorities were unable to prosecute the alleged perpetrators owing to extraordinary circumstances.
La cour criminelle internationale devrait exercer sa compétence sur les crimes graves lorsque en raison de circonstances exceptionnelles, les autorités ne sont pas en mesure de poursuivre leurs auteurs présumés.
Member States should exercise discipline in their submission of draft resolutions in the Assembly.
Les États Membres doivent faire preuve de discipline en ce qui concerne la présentation de projets de résolution à l'Assemblée.
To begin with, you should exercise at a level that elevates your heart rate to about 65 to 70% of your maximum.
Pour commencer, vous devez faire des exercices qui élèveront votre rythme cardiaque à environ 65 à 70% de son maximum.
It is understood that the Council should exercise its powers of referral
Il est entendu que le Conseil de sécurité doit exercer ce pouvoir de renvoi
The Court should exercise jurisdiction not only in respect of the core crimes
La Cour doit exercer sa compétence non seulement à l'égard des crimes les plus graves,
States should exercise universal jurisdiction only when the territorial State was unwilling
Les États ne devraient exercer la compétence universelle que lorsque l'État territorial ne veut pas
You should exercise three to four times a week, at least.
Vous devez faire preuve d'environ trois à quatre fois par semaine, à tout le moins.
Look… this girl here ain't feelin' well. The doctor says she should exercise and ice-skating's the best thing.
La petite-là est patraque et le docteur dit qu'elle doit faire de l'exercice.
to what extent the Commission should exercise its rights.
et dans quelle mesure, elle devait exercer ses droits.
States should exercise their right to expel aliens cautiously,
Les États devraient exercer avec circonspection leur droit d'expulser les étrangers,
The Extraordinary Chambers should exercise their jurisdiction in accordance with international standards of justice,
Les Chambres extraordinaires devraient exercer leurs compétences conformément aux normes internationales de justice,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文