Exemples d'utilisation de
The different forms
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Convention's definition includes the different forms of violence and points out the areas of action in both the private and public spheres.
Elle englobe les diverses formes de violence, indiquant des domaines d'action dans les sphères publique et privée.
The different forms of culture and arts are available for all groups of population irrespective of their ethnic origin.
La culture et les arts sous leurs différentes formes sont accessibles à tous les groupes de population, quelle que soit leur origine ethnique.
including the different forms of corruption, is central to the development of anti-corruption strategies and actions.
l'étendue de la corruption, dans ses différentes formes, est fondamental si l'on veut élaborer des stratégies et des mesures de lutte contre la corruption.
To promote the different forms of school tourism in a way that integrates the different regions of the country
Promouvoir le tourisme scolaire sous ses différentes formes en y intégrant les différentes régions du pays,
If you start your research you eventually don't know what's responsible for the different formsthe same disease can take.
Au début d'une étude, on ne connaît pas le responsable définitif des différentes formes d'une même maladie.
Through her work she is particularly interested in the different forms of literary expression in French Guiana.
Elle s'intéresse plus particulièrement, dans le cadre de ses travaux, aux différentes formes d'expression littéraire en Guyane.
It is a geometric building that contributes a touch of grace with the different forms of the ceramic pieces that cover it.
Il s'agit d'une édification plutôt géométrique qui apporte une touche d'originalité grâce à la multiplicité des formesdes pièces céramiques qui la recouvrent.
Air France-KLM also publishes an individual Shareholder's Guide covering all the practical information relating to the stock and the different forms of ownership in France
Air France-KLM publie aussi un mémento de l'actionnaire individuel reprenant l'ensemble des informations pratiques liées au titre et aux différents modes de détention en France
it is important to recognize the different forms poverty takes.
il importe de reconnaître les différentes formes dela pauvreté.
Finally, the wish to benefit from the best possible commercial conditions for combined use of the different forms of remote client access is expressed: Open client(TOPKAPI client),
Enfin un souhait est exprimé, celui de bénéficier de meilleures conditions commerciales pour l'utilisation conjointe des différentes formes d'accès client à distance: Open client(le client TOPKAPI),
This fight implies the recognition and legitimization of the different forms of tenure whereas the policies of systematic titling of land property
Cette lutte implique la reconnaissance et la légitimation des diverses formes de tenure alors que les politiques de titrement systématique de la propriété foncière
called upon the industrialized countries to reduce their gas emissions to levels that would ensure the survival of the different forms of life on earth.
demande aux pays industrialisés de ramener leurs émissions de gaz à des niveaux permettant de garantir la survie des différentes formes de vie sur terre.
The regular identifi cation of the different forms of risk(industrial, fi nancial
L'identifi cation régulière des différents types de risques(industriels, fi nanciers
finds its unity in the different forms of complementary lives.
trouve son unité en diverses formes de vie complémentaires.
search for durable solutions through to the provision of the different forms of material assistance.
la recherche de solutions durables, en passant par la fourniture de différentes formes d'assistance matérielle.
The Jury appreciates the different forms of training available
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文