necessary to replaceneed to replacenecessary to changeneed to change
Exemples d'utilisation de
The need to replace
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The additional requirements are due tothe need to replace obsolete IT equipment to ensure reliable services at all team sites, as well as
L'augmentation des ressources demandées tient au fait qu'il faut remplacer le matériel informatique vétuste afin que toutes les bases d'opérations disposent de services informatiques fiables
drums, etc.) and the need to replace printers as frequently.
etc.) et le besoin de remplacerles imprimantes aussi souvent.
i.e. would not exist had the persons concerned not been displaced(for instance, the need to replace worn-out shelter materials)
sont spécifiques aux déplacements, c'est-à-dire qui n'existeraient pas si les personnes concernées n'étaient pas déplacées(par exemple, la nécessité de remplacer du matériel d'abri usé)
particularly when the need to replace a judge because of illness
en particulier lorsqu'il lui faut remplacer un juge souffrant
help to make States and non-governmental organizations aware of the need to replacethe prevailing logic of confrontation with the logic of cooperation in accordance with the Charter.
les organisations non gouvernementales à prendre conscience dela nécessité de substituer au climat de confrontation qui prévaut actuellement un climat de coopération, conformément à la Charte.
Mr. Khalil had drawn his attention tothe need to replacethe reference to"communications" by the Special Rapporteur in the third sentence by some other word such as"representations" in order to avoid confusion.
Khalil a attiré l'attention sur la nécessité de remplacerla référence aux <<communications>> du Rapporteur spécial dans la troisième phrase par un mot tel que <<représentations>>, afin d'éviter toute confusion.
On identifying the need to replacethe United Nations Supply Depot, the Secretariat informally approached
the higher requirements for ground transportation are due primarily tothe need to replace 207 vehicles that are to be written off.
l'augmentation des ressources demandées est imputable essentiellement au fait qu'il faudra remplacer 207 véhicules devant être passés par profits et pertes.
It is expected that the security situation, the need to replace electoral equipment and infrastructure in the north
Le coût des élections sera probablement plus élevé que prévu du fait des problèmes de sécurité, de la nécessité de remplacer l'infrastructure et le matériel électoraux dans le nord
The increased requirement for the acquisition of communications equipment reflects the need to replace 168 items of obsolete communications equipment,
La hausse des ressources demandées pour l'acquisition de matériel de transmissions tient à la nécessité de remplacer 168 articles de matériel de transmissions obsolètes,
Given the breadth of the current expansion and the need to replace so many retirees, it's increasingly more difficult to build the province's construction workforce.
En raison de l'ampleur de l'expansion en cours et du besoin de remplacer autant de travailleurs, il sera de plus en plus difficile de constituer la main-d'œuvre de la construction de la province.
attention paid to the manufacture and quality of our products, the need to replacethe encoding module may arise over the lifetime of the machine.
à la fabrication et à la qualité de nos produits, il peut arriver au cours de la vie de la machine, de devoir remplacer le module d'encodage.
Meeting future demand requirements will likely be made more difficult due to the aging of the construction workforce and the need to replace a large percentage of these workers lost to retirement.
Il sera probablement plus difficile de satisfaire les besoins futurs en main-d'œuvre en raison du vieillissement de la main-d'œuvre en construction et du besoin de remplacer un grand nombre de travailleurs qui prendront leur retraite.
will France be among the first countries- or the last- to recognise the failure of the animal model and the need to replace it with 21st century technology?
la France sera-t-elle parmi les premiers pays -ou parmi les derniers- à reconnaître la faillite du modèle animal et la nécessité de son remplacement par les meilleures technologies de ce 21ème siècle?
Later, given the press of tactical operations and the need to replace combat casualties,
Plus tard, sous la pression des opérations tactiques et la nécessité de remplacerles pertes au combat,
Other adjustments include the need to replace tariff revenues as protection is reduced;
Les autres ajustements sont notamment: la nécessité de remplacerles recettes douanières au fur et à mesure de
Therefore, the need to replace about 49,000 workers over the next decade due to retirement3 can also be expressed as 49,000 workers× 37 years 1.8 million collective years of labour force experience(or an average of 180,000 per year)- a loss that industry must find a way to offset.
Ainsi, le besoin de remplacer environ 49 000 travailleurs au cours des dix prochaines années en raison de départs à la retraite3 peut être exprimé de la façon suivante: 49 000 travailleurs x 37 années 1,8 million d'années d'expérience au total(soit une moyenne de 180 000 par année), une perte que l'industrie doit combler.
The higher requirements are due primarily tothe need to replace 1,004 desktops, 153 laptops,
L'augmentation des ressources demandées est due essentiellement à la nécessité de remplacer 1 004 ordinateurs de bureau,
The additional requirements are due tothe need to replacethe obsolete and outdated communications equipment to ensure an operational
L'augmentation des ressources demandées tient au fait qu'il faut remplacer le matériel de transmissions obsolète et vétuste de façon
other supplies after a natural disaster or the need to replace an item of equipment in regular use that has malfunctioned.
autres après une catastrophe naturelle ou la nécessité de remplacer du matériel régulièrement utilisé devenu défaillant.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文