WE WON'T GET - traduction en Français

[wiː wəʊnt get]
[wiː wəʊnt get]
on ne
no one
there is no
not we
we no
nobody
we never
we only
we have
nous n'obtiendrons pas
on n' aura pas
nous n'irons pas

Exemples d'utilisation de We won't get en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At this rate we won't get another tape until Wednesday.
À ce rythme, on n'aura pas de cassette avant mercredi.
We won't get there until tomorrow at this rate.
A ce train-lá, on n'y sera pas avant demain.
We won't get far that way.
Il n'ira pas loin comme ça.
We won't get it if she's more than a few hours old.
On n'y arrivera pas si elle a plus de quelques heures.
But we won't get anything from those vertebrae.
Mais on n'obtiendra rien de ces vertèbres.
We won't get a better shot at him.
Nous n'aurons pas de meilleures chances de tirs sur lui.
We won't get into a major hospital for months.
On n'aura rien d'autre avant des mois.
You always say we won't get in trouble and then we always do.
Tu dis toujours ça et on a chaque fois des ennuis.
We won't get a second chance.
Nous n'aurons pas de seconde chance.
Latest intel is that we won't get anything till late tonight.
Aux dernières nouvelles, rien n'arrivera avant ce soir, tard.
We won't get in the way.
On ne vous gênera pas.
We won't get in the vans!
On monte pas dans les fourgons!
But at least we won't get on each other's nerves.
Mais au moins on ne se lassera pas l'un de l'autre.
At least we won't get thirsty huh?
Au moins on aura pas soif?
Uh, actually, we won't get the scores till next week.
Ça a donné quoi? On aura les notes que la semaine prochaine.
Well, we won't get any forensics in for a while.
Il n'y aura pas de légiste.
We won't get one in America too.
Nous n'en n'aurons pas une si bien en Amérique.
We won't get any bonus this time.
Nous n'aurons pas de prime.
We won't get involved while we're working on this project.
Nous n'aurons pas de liens affectifs pour la durée de ce projet.
This is a getaway car? We won't get away from anything!
C'est une bagnole pour prendre la fuite?
Résultats: 102, Temps: 0.0848

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français