with a view to reachingwith a view to achievingwith a view to arrivingwith the aim of achievingin order to arrivewith the aim of reachingwith a view to attainingtowards the achievement ofin an effort to reachtowards the attainment of
en vue d'atteindre
en vue d'assurer
en vue de réaliser
with a view to achievingtowards achievingwith a view to realizingtowards the realization ofwith a view to carrying outtowards the achievement ofin order to realisetowards the attainment ofwith a view to attainingfor the purpose of carrying out
en vue d'obtenir
en vue de la réalisation
en vue d'aboutir
dans le but de parvenir
with the aim of achievingwith a view to reachingwith the aim of reachingwith a view to achievingwith the objective of reachingwith the objective of achievingwith the goal of achievingwith the aim of arrivingfor the purpose of achievingin an effort to reach
Exemples d'utilisation de
With a view to achieving
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
In 1997, UNHCR focused its activities in Uganda on local settlement activities, with a view to achieving self-sufficiency.
En 1997, les activités du HCR en Ouganda ont principalement concerné les installations sur place, en vue de parvenir à l'autosuffisance.
building partnerships with a view to achieving mutually beneficial goals.
construire des partenariats de façon à atteindre des objectifs mutuellement bénéfiques.
Encourages the Government of Equatorial Guinea to continue the dialogue with all the political forces with a view to achieving consensus on the democratization of the country;
Encourage le Gouvernement équato-guinéen à poursuivre le dialogue avec toutes les forces politiques en vue d'aboutir à un consensus sur la démocratisation du pays;
of migration must be addressed in a comprehensive and transparent manner with a view to achieving realistic solutions.
la question des migrations doit être traitée de façon globale et transparente, dans le but de parvenir à des solutions réalistes.
Murusade in Mogadishu with a view to achievinga comprehensive peace agreement between the two subclans.
des Murusade à Mogadishu dans le but de parvenir à un accord de paix global entre les deux sous-clans.
It encouraged the State to intensify its efforts to make the necessary improvements with a view to achieving the Millennium Development Goals.
Elle l'a encouragé à redoubler d'efforts pour faire les progrès nécessaires en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
especially with a view to achieving Millennium Development Goal 1.
notamment en vue de réaliser l'objectif 1 du Millénaire pour le développement.
We urge all parties concerned to work with the Middle East Quartet, with a view to achieving that objective.
Nous exhortons toutes les parties concernées à travailler avec le Quatuor du Moyen-Orient en vue de réaliser cet objectif.
It encouraged parties to take the necessary measures to ensure its effective implementation with a view to achieving the relevant 2010 targets.
Elle a encouragé les Parties à prendre les mesures nécessaires pour en assurer l'application effective en vue d'atteindre les objectifs fixés pour 2010.
her Government was working to promote the return of highly skilled labour to Armenia with a view to achievinga more sustainable form of development.
son gouvernement s'emploie à promouvoir le retour en Arménie d'ouvriers hautement qualifiés en vue de réaliser une forme plus viable de développement.
Objective: To support the peace process in Nepal with a view to achieving lasting, sustainable peace.
Objectif: Appuyer le processus de paix au Népal afin de parvenir à une paix durable.
Mrs. GILYAN(Hungary) welcomed UNIDO's efforts to tackle global challenges with a view to achieving the Millennium Development Goals.
GILYAN(Hongrie) salue les efforts de l'ONUDI tendant à relever les défis mondiaux en vue de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
The retreat was an important effort to promote dialogue with a view to achieving national consensus on priority issues.
Il s'agissait d'un effort important visant à promouvoir le dialogue afin de parvenir à un consensus national sur les questions prioritaires.
We expect to consult with all interested delegations in the coming weeks with a view to achieving broad support for that draft.
Nous espérons nous entretenir avec les autres délégations intéressées au cours des semaines à venir afin de parvenir à un large appui à ce projet.
Some delegations appealed to other groups dealing with the issue of sanctions to ensure greater complementarities in their efforts with a view to achieving concrete results.
Certaines délégations ont demandé aux autres groupes s'occupant de la question des sanctions d'accroître la complémentarité de leurs efforts en vue de parvenir à des résultats concrets.
Increased number of Governments and national agencies implementing integrated watershed management plans, with a view to achieving World Summit targets.
Augmentation du nombre de gouvernements et d'organismes nationaux mettant en œuvre des plans intégrés de gestion des bassins versants en vue d'atteindre les objectifs fixés par le Sommet mondial.
We must all work together towards these goals in an equitable and democratic manner, with a view to achieving effective and lasting solutions.
Nous devons tous travailler ensemble à la réalisation de ces objectifs de manière équitable et démocratique, afin de parvenir à des solutions efficaces et durables.
methodology of data collection with a view to achieving better cross-country comparability;
méthodes utilisés pour la collecte des données en vue de parvenir à une meilleure comparabilité entre les pays;
AC.3 might wish to consider any actions by the Contracting Parties, with a view to achieving effective functions of the Agreement.
L'AC.3 jugera peutêtre bon d'examiner les mesures à prendre par les Parties contractantes en vue d'assurer le fonctionnement efficace de l'Accord.
Informal consultations had been held on article 15 with a view to achievinga more complete text.
Des consultations informelles ont eu lieu au sujet de l'article 15 afin de parvenir à un texte plus complet.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文