WON'T LET YOU GO - traduction en Français

[wəʊnt let juː gəʊ]
[wəʊnt let juː gəʊ]
ne te laisserai pas partir
te laisserai pas partir
ne te lâcherai
ne te laisse pas y aller
ne te laissera pas partir
ne te laisseront pas partir
ne vais pas vous laisser aller
ne te laissera pas faire

Exemples d'utilisation de Won't let you go en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ooh, love, I won't let you go.
Oh, l'amour, je ne te laisserais pas partir.
I won't let you go, even if you kill me.
Je ne vous laisserai pas partir même si vous me tuez.
I won't let you go.
I won't let you go!
Je vous lâche pas!
I won't let you go.
Je ne vais pas te laisser tomber.
I won't let you go until it's dark.
Cette personne attendra pour vous voir je ne vous laisse pas partir avant ce soir.
I won't let you go.
Je ne vous lâcherai pas.
We won't let you go!
Nous ne vous laisserons pas partir!
Then I won't let you go back to prison.
Je te laisserai pas aller en prison.
And the British won't let you go.
Et les Anglais ne vous laisseront pas partir.
I won't let you go alone.
No, we won't. But we won't let you go.
Non, mais nous ne vous laisserons pas partir.
I won't let you go.
Je ne te laisserais pas aller.
So now I won't let you go.
Je ne te laisserai pas t'envoler.
They really won't let you go?
Ils te laissent pas y aller?
I won't let you go until you have signed the contract.
Je ne vous lâche pas avant que vous ayez signé le contrat.
No, I won't let you go.
Non, je ne vous laisserai pas partir.
I won't let you go.
Je ne te laisserai plus.
Mother won't let you go.
Maman! Maman ne vous laissera pas partir.
I won't let you go inside.
Je ne vous laisserai pas aller là-dedans.
Résultats: 81, Temps: 0.0566

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français