( 83) I overgangsperioden bør det sikres, at FADO-systemet er fuldt operationelt, indtil overførslen reelt er gennemført,
(83) Au cours de la période de transition, il faudra veiller à ce que le système FADO reste totalement opérationnel jusqu'à la réalisation effective du transfert
Nummerportabilitet er nu fuldt operationelt i de fleste medlemsstater med undtagelse af Tjekkiet,
La portabilité du numéro est maintenant totalement opérationnelle dans la plupart des États membres,
fællesforetagendet Galileo har nu været fuldt operationelt siden sommeren 2003.
l'entreprise commune GALILEO est pleinement opérationnelle depuis l'été dernier.
dette tårn har kun været fuldt operationelt siden 1990'erne.
de l'Allemagne de l'Ouest, et elle n'est totalement opérationnelle que depuis les années 1990.
er EBA imidlertid gradvist ved at flytte sine operationer til kontorer i Paris og vil være fuldt operationelt i sine nye lokaler fra juni 2019.
l'ABE déplace progressivement ses activités vers des bureaux situés à Paris et sera pleinement opérationnelle dans ses nouveaux locaux à partir de juin 2019.
bekæmpelse af ulovlig narkotika, og vi har et fuldt operationelt team til at hjælpe med optrævling af laboratorier, der fremstiller syntetisk narkotika.
nous disposons d'une équipe totalement opérationnelle pour aider à démanteler les laboratoires de drogues synthétiques sur le terrain.
GMDSS var fuldt operationelt, og nu tolerere ethvert punkt af kloden fartøj i nød kan få hjælp, selv
le SMDSM est devenu pleinement opérationnel, de sorte qu'un navire qui est en détresse n'importe où dans le monde peut recevoir une assistance,
For at kunne etablere et fuldt operationelt system, der kan anvendes som grundlag for politiske beslutninger,
Pour parvenir à un système pleinement opérationnel qui puisse servir les différents objectifs de politique,
bekræfter endnu en gang behovet for at indføre et fuldt operationelt informationssystem for offentligheden om f. eks.,
le rapport réaffirme le besoin d'introduire un système d'information totalement opérationnel pour le public en ce qui concerne,
Schengenområdet er fuldt operationelt, og at det fungerer så godt som muligt i vores borgeres interesse uden at give folk med de forkerte hensigter frit spil.
l'espace Schengen soit pleinement opérationnel et fonctionne dans le meilleur intérêt de nos concitoyens, sans laisser la voie libre à ceux qui sont animés de mauvaises intentions.
behovet for, at det bliver fuldt operationelt, inden de kritiske Reach-procedurer træder i kraft,
la nécessité de la rendre totalement opérationnelle avant l'application des procédures REACH principales,
GMDSS var fuldt operationelt, og nu tolerere ethvert punkt af kloden fartøj i nød kan få hjælp,
le SMDSM était pleinement opérationnel et maintenant tolérer un point quelconque du navire globe en détresse peuvent obtenir de l'aide,
det vil snart være fuldt operationelt.
dans ses locaux d'Héraklion(Grèce); elle sera entièrement opérationnelle prochainement.
For at undgå en eventuel afbrydelse af aktiviteterne hos EU-referencelaboratoriet for bluetongue og for at give det nyligt udpegede EU-referencelaboratorium tilstrækkelig tid til at blive fuldt operationelt bør bestemmelserne i denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2019.
Afin d'éviter toute perturbation des activités du laboratoire de référence de l'Union européenne pour la fièvre aphteuse et de laisser au laboratoire de référence de l'Union européenne nouvellement désigné suffisamment de temps pour être pleinement opérationnel, il convient que les mesures prévues par la présente décision soient applicables à partir du 1er janvier 2019.
for den civile luftfart, ser ud til allerede at blive fuldt operationelt til april.
particulièrement dans l'aviation civile-, devrait être pleinement opérationnel d'ici avril 2004.
for aviær influenza og Newcastle disease og for at give det nyligt udpegede laboratorium tilstrækkelig tid til at blive fuldt operationelt i dets nye funktioner og opgaver, bør bestemmelserne i denne afgørelse finde anvendelse fra den 1. januar 2019.
de laisser au laboratoire de référence de l'Union européenne nouvellement désigné suffisamment de temps pour être pleinement opérationnel, il convient que les mesures prévues par la présente décision soient applicables à partir du 1er janvier 2019.
det globale system blev fuldt operationelt.
le système mondial devienne pleinement opérationnel.
agenturet så hurtigt som muligt bliver fuldt operationelt, som et konkret udtryk for medlemsstaternes vilje til at dele ansvaret og udvise solidaritet.
par un investissement et un engagement conjoints pour faire en sorte que ce corps européen soit pleinement opérationnel dans les meilleurs délais.
der er oprettet i Belgien, og fundet det fuldt operationelt, og det bør derfor officielt godkendes.
les experts de la Commission ont contrôlé le caractère pleinement opérationnel du système de réseau de surveillance des exploitations bovines et proposé dès lors de l'approuver officiellement.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文