A APLICARSE - traduction en Français

en vigueur
en vigor
vigente
existentes
actual
en vigencia
aplicables
applicable
aplicable
pertinente
vigente
relativo
aplicación
viable
se aplica
rige
à mettre en œuvre
a aplicar
a poner en práctica
a ejecutar
a implementar
a poner en marcha
a llevar a cabo
implantar
a llevar a la práctica
en la implementación
en la puesta en práctica
à utiliser
a utilizar
a usar
a emplear
para su uso
a aprovechar
de operar
a recurrir
manejar
en la utilización
à s' appliquer
s'applique à
applicables
aplicable
pertinente
vigente
relativo
aplicación
viable
se aplica
rige

Exemples d'utilisation de A aplicarse en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
que se prevé que empiecen a aplicarse en 2012.
qui doivent entrer en vigueur en 2012.
El acervo de Schengen(SIS) comenzó a aplicarse parcialmente en el Reino Unido el 22 de diciembre 2004.
L'acquis de Schengen(SIS) est devenu partiellement applicable par le Royaume-Uni le 22 décembre 2004.
Dichas medidas no serán aplicables hasta que comience a aplicarse la decisión de la Comisión.
Ces mesures ne sont applicables que jusqu'à la mise en application de la décision de la Commission.
y comenzó a aplicarse el 25 de enero de 2007.
est entrée en vigueur le 25 janvier 2007.
Las consultas deberán desarrollarse antes de que comience a aplicarse la medida objeto de consulta,
Les consultations doivent avoir lieu préalablement à la mise en application de la mesure faisant l'objet de la consultation,
En la República Francesa el derecho de los pueblos a disponer de sí mismos tiende a aplicarse especialmente en las distintas colectividades territoriales de ultramar.
Le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes trouve plus particulièrement à s'appliquer, en ce qui concerne la République française, dans les différentes collectivités territoriales d'outremer.
Por consiguiente, es necesario que la Directiva comience a aplicarse en el mismo momento en
Par conséquent, il est nécessaire que la directive s'applique à partir de la date à laquelle tous ces pays
Decide que la fecha efectiva en que comenzará a aplicarse el Acuerdo de Paz de Darfur será el 16 de mayo de 2006,
Décide que la date effective du commencement de la mise en œuvre du DPA est fixée au16 mai 2006,
El Representante Especial señala con satisfacción que alrededor de 5.300 han regresado desde que comenzó a aplicarse el acuerdo de paz.
Le Représentant spécial constate avec satisfaction que 5 300 personnes environ sont revenues depuis le début de la mise en œuvre de l'Accord de paix.
Sin embargo, solo comenzará a aplicarse plenamente en las elecciones locales de 2014, puesto
Toutefois, cette solution ne s'appliquera pleinement que lors des élections locales ordinaires en 2014,
Por el momento, la reforma sólo ha empezado a aplicarse en tres jurisdicciones,
En l'état, cette réforme n'a commencé à être appliquée que dans trois juridictions,
Segundo:¿deberá y podrá ese mecanismo pasar a aplicarse a los países candidatos a la ampliación ya en el período de preadhesión?
Deuxièmement: ce mécanisme devra-t-il et pourra-t-il s'appliquer aux pays candidats à l'élargissement dès la période de préadhésion?
Se firmó y ha empezado a aplicarse un acuerdo de cooperación con el Ministerio de Educación del Afganistán destinado a revisar el sistema educativo afgano.
On a signé avec le Ministère afghan de l'éducation et commencé d'appliquer un accord de coopération en vue de la refonte du système éducatif afghan.
En estos momentos es importante, tal como ha indicado el Consejo de Seguridad, que empiece a aplicarse sin más demora el acuerdo firmado el 8 de julio.
À ce stade, il importe de commencer sans délai la mise en œuvre de l'Accord du 8 juillet, comme l'a dit le Conseil de sécurité.
El Programa nacional de perinatalidad, que empezó a aplicarse en 1990, comprende los cuatro componentes siguientes.
Le Programme national de périnatalité mis en oeuvre à partir de 1990 comprend quatre composantes.
Cabe destacar que ya han comenzado a aplicarse algunos aspectos de la reglamentación que se mencionan en el párrafo 66, a saber.
Il vaut la peine de noter que la mise en œuvre de certains éléments de la réglementation visée au paragraphe 67 a déjà commencé.
En el ámbito educativo, ha empezado a aplicarse el programa iniciado por el Sr. Martelly con el fin de aumentar drásticamente la educación universal gratuita.
Dans le domaine de l'éducation, la mise en œuvre du programme en faveur d'une éducation gratuite pour tous, lancé par M. Martelly.
La JS2 observó que la Ley de procedimiento penal de 2010 hubiera debido empezar a aplicarse en 2012, pero se había atrasado hasta finales de 2013.
Les auteurs de la communication conjointe 2 notent que la mise en œuvre de la loi de 2010 sur la procédure pénale prévue pour 2012 a été reportée à la fin de l'année 2013.
En Finlandia han comenzado a aplicarse las salvaguardias para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado.
L'application de garanties pour l'enfouissement final du combustible nucléaire irradié a débuté en Finlande.
Es preciso también que estas adaptaciones comiencen a aplicarse al mismo tiempo que el Reglamento(CE) n° 2031/2001.
Il convient que les adaptations visées ci-dessus entrent en application en même temps que le règlement(CE) n° 2031/2001.
Résultats: 332, Temps: 0.0813

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français